ಆಸಾ ಕೀ ವಾರ್

(ಪುಟ: 5)


ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਿਫਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਲਾਹ ॥
visamaad sifat visamaad saalaah |

ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ ಅವರ ಪ್ರಶಂಸೆ, ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ ಅವರ ಆರಾಧನೆ.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਉਝੜ ਵਿਸਮਾਦੁ ਰਾਹ ॥
visamaad ujharr visamaad raah |

ಅರಣ್ಯವು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, ಮಾರ್ಗವು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਨੇੜੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੂਰਿ ॥
visamaad nerrai visamaad door |

ಅದ್ಭುತ ಸಾಮೀಪ್ಯ, ಅದ್ಭುತ ದೂರ.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੇਖੈ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥
visamaad dekhai haajaraa hajoor |

ಇಲ್ಲಿ ಸದಾ ಇರುವ ಭಗವಂತನನ್ನು ನೋಡುವುದು ಎಷ್ಟು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ.

ਵੇਖਿ ਵਿਡਾਣੁ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥
vekh viddaan rahiaa visamaad |

ಅವನ ಅದ್ಭುತಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯಚಕಿತನಾದೆ.

ਨਾਨਕ ਬੁਝਣੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੧॥
naanak bujhan poorai bhaag |1|

ಓ ನಾನಕ್, ಇದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡವರು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಅದೃಷ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದುತ್ತಾರೆ. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

ಮೊದಲ ಮೆಹಲ್:

ਕੁਦਰਤਿ ਦਿਸੈ ਕੁਦਰਤਿ ਸੁਣੀਐ ਕੁਦਰਤਿ ਭਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
kudarat disai kudarat suneeai kudarat bhau sukh saar |

ಅವರ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನಾವು ನೋಡುತ್ತೇವೆ, ಅವರ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನಾವು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ; ಆತನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನಮಗೆ ಭಯ ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದ ಸಾರವಿದೆ.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਆਕਾਰੁ ॥
kudarat paataalee aakaasee kudarat sarab aakaar |

ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನೆದರ್ ಲೋಕಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ ಮತ್ತು ಅಕಾಶಿಕ್ ಈಥರ್‌ಗಳು; ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಇಡೀ ಸೃಷ್ಟಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.

ਕੁਦਰਤਿ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਤੇਬਾ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat ved puraan katebaa kudarat sarab veechaar |

ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ವೇದಗಳು ಮತ್ತು ಪುರಾಣಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ ಮತ್ತು ಯಹೂದಿ, ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ ಮತ್ತು ಇಸ್ಲಾಮಿಕ್ ಧರ್ಮಗಳ ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥಗಳು. ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಚರ್ಚೆಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ.

ਕੁਦਰਤਿ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਪੈਨੑਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਪਿਆਰੁ ॥
kudarat khaanaa peenaa painan kudarat sarab piaar |

ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನಾವು ತಿನ್ನುತ್ತೇವೆ, ಕುಡಿಯುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಧರಿಸುತ್ತೇವೆ; ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರೀತಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.

ਕੁਦਰਤਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਰੰਗੀ ਕੁਦਰਤਿ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥
kudarat jaatee jinasee rangee kudarat jeea jahaan |

- ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಮತ್ತು ಬಣ್ಣಗಳ ಜಾತಿಗಳು ಬರುತ್ತವೆ; ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಪ್ರಪಂಚದ ಜೀವಿಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ.

ਕੁਦਰਤਿ ਨੇਕੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਬਦੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
kudarat nekeea kudarat badeea kudarat maan abhimaan |

ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಸದ್ಗುಣಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ ಮತ್ತು ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ದುರ್ಗುಣಗಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ. ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಗೌರವ ಮತ್ತು ಅವಮಾನ ಬರುತ್ತದೆ.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕੁਦਰਤਿ ਧਰਤੀ ਖਾਕੁ ॥
kudarat paun paanee baisantar kudarat dharatee khaak |

ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಗಾಳಿ, ನೀರು ಮತ್ತು ಬೆಂಕಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ; ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ಧೂಳು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ.

ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂੰ ਕਾਦਿਰੁ ਕਰਤਾ ਪਾਕੀ ਨਾਈ ਪਾਕੁ ॥
sabh teree kudarat toon kaadir karataa paakee naaee paak |

ಎಲ್ಲವೂ ನಿನ್ನ ಶಕ್ತಿಯಲ್ಲಿದೆ, ಕರ್ತನೇ; ನೀವು ಸರ್ವಶಕ್ತ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತರು. ನಿನ್ನ ನಾಮವು ಪರಿಶುದ್ಧರಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಪವಿತ್ರವಾದುದು.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ਵਰਤੈ ਤਾਕੋ ਤਾਕੁ ॥੨॥
naanak hukamai andar vekhai varatai taako taak |2|

ಓ ನಾನಕ್, ಅವನ ಇಚ್ಛೆಯ ಆಜ್ಞೆಯ ಮೂಲಕ, ಅವನು ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತಾನೆ; ಅವನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅಪ್ರತಿಮ. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

ಪೂರಿ:

ਆਪੀਨੑੈ ਭੋਗ ਭੋਗਿ ਕੈ ਹੋਇ ਭਸਮੜਿ ਭਉਰੁ ਸਿਧਾਇਆ ॥
aapeenaai bhog bhog kai hoe bhasamarr bhaur sidhaaeaa |

ತನ್ನ ಆನಂದವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾ, ಒಬ್ಬನು ಬೂದಿಯ ರಾಶಿಗೆ ಇಳಿದನು ಮತ್ತು ಆತ್ಮವು ಹಾದುಹೋಗುತ್ತದೆ.

ਵਡਾ ਹੋਆ ਦੁਨੀਦਾਰੁ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ॥
vaddaa hoaa duneedaar gal sangal ghat chalaaeaa |

ಅವನು ದೊಡ್ಡವನಾಗಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವನು ಸತ್ತಾಗ, ಅವನ ಕುತ್ತಿಗೆಗೆ ಸರಪಳಿಯನ್ನು ಎಸೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ਅਗੈ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਵਾਚੀਐ ਬਹਿ ਲੇਖਾ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥
agai karanee keerat vaacheeai beh lekhaa kar samajhaaeaa |

ಅಲ್ಲಿ, ಅವನ ಒಳ್ಳೆಯ ಮತ್ತು ಕೆಟ್ಟ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು, ಅವನ ಖಾತೆಯನ್ನು ಓದಲಾಗುತ್ತದೆ.