આસા કી વાર

(પાન: 5)


ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਿਫਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਲਾਹ ॥
visamaad sifat visamaad saalaah |

અદ્ભુત છે તેમની સ્તુતિ, અદ્ભુત છે તેમની આરાધના.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਉਝੜ ਵਿਸਮਾਦੁ ਰਾਹ ॥
visamaad ujharr visamaad raah |

અદ્ભુત છે અરણ્ય, અદ્ભુત રસ્તો છે.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਨੇੜੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੂਰਿ ॥
visamaad nerrai visamaad door |

અદ્ભુત છે નિકટતા, અદ્ભુત છે અંતર.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੇਖੈ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥
visamaad dekhai haajaraa hajoor |

ભગવાનને નિહાળવું કેટલું અદ્ભુત છે, અહીં નિત્ય હાજર છે.

ਵੇਖਿ ਵਿਡਾਣੁ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥
vekh viddaan rahiaa visamaad |

તેમના અજાયબીઓને જોઈને, હું આશ્ચર્યચકિત થઈ ગયો છું.

ਨਾਨਕ ਬੁਝਣੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੧॥
naanak bujhan poorai bhaag |1|

હે નાનક, જેઓ આ સમજે છે તેઓ સંપૂર્ણ ભાગ્યથી ધન્ય છે. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

પ્રથમ મહેલ:

ਕੁਦਰਤਿ ਦਿਸੈ ਕੁਦਰਤਿ ਸੁਣੀਐ ਕੁਦਰਤਿ ਭਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
kudarat disai kudarat suneeai kudarat bhau sukh saar |

તેમની શક્તિ દ્વારા આપણે જોઈએ છીએ, તેમની શક્તિ દ્વારા આપણે સાંભળીએ છીએ; તેમની શક્તિ દ્વારા આપણને ભય છે, અને સુખનો સાર છે.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਆਕਾਰੁ ॥
kudarat paataalee aakaasee kudarat sarab aakaar |

તેમની શક્તિ દ્વારા નીચેની દુનિયા અસ્તિત્વમાં છે, અને આકાશી ઇથર્સ; તેમની શક્તિ દ્વારા સમગ્ર સર્જન અસ્તિત્વમાં છે.

ਕੁਦਰਤਿ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਤੇਬਾ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat ved puraan katebaa kudarat sarab veechaar |

તેમની શક્તિથી વેદ અને પુરાણ અસ્તિત્વ ધરાવે છે, અને યહૂદી, ખ્રિસ્તી અને ઇસ્લામિક ધર્મોના પવિત્ર ગ્રંથો છે. તેમની શક્તિ દ્વારા તમામ વિચાર-વિમર્શ અસ્તિત્વમાં છે.

ਕੁਦਰਤਿ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਪੈਨੑਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਪਿਆਰੁ ॥
kudarat khaanaa peenaa painan kudarat sarab piaar |

તેની શક્તિથી આપણે ખાઈએ છીએ, પીએ છીએ અને પહેરીએ છીએ; તેમની શક્તિ દ્વારા તમામ પ્રેમ અસ્તિત્વમાં છે.

ਕੁਦਰਤਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਰੰਗੀ ਕੁਦਰਤਿ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥
kudarat jaatee jinasee rangee kudarat jeea jahaan |

- તેમની શક્તિ દ્વારા તમામ પ્રકારના અને રંગોની પ્રજાતિઓ આવે છે; તેમની શક્તિ દ્વારા વિશ્વના જીવો અસ્તિત્વ ધરાવે છે.

ਕੁਦਰਤਿ ਨੇਕੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਬਦੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
kudarat nekeea kudarat badeea kudarat maan abhimaan |

તેમની શક્તિ દ્વારા ગુણો અસ્તિત્વમાં છે, અને તેમની શક્તિ દ્વારા દુર્ગુણો અસ્તિત્વમાં છે. તેમની શક્તિ દ્વારા સન્માન અને અપમાન આવે છે.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕੁਦਰਤਿ ਧਰਤੀ ਖਾਕੁ ॥
kudarat paun paanee baisantar kudarat dharatee khaak |

તેમની શક્તિ દ્વારા પવન, પાણી અને અગ્નિ અસ્તિત્વ ધરાવે છે; તેમની શક્તિ દ્વારા પૃથ્વી અને ધૂળ અસ્તિત્વમાં છે.

ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂੰ ਕਾਦਿਰੁ ਕਰਤਾ ਪਾਕੀ ਨਾਈ ਪਾਕੁ ॥
sabh teree kudarat toon kaadir karataa paakee naaee paak |

બધું તમારી શક્તિમાં છે, પ્રભુ; તમે સર્વશક્તિમાન સર્જક છો. તમારું નામ પવિત્રમાં સૌથી પવિત્ર છે.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ਵਰਤੈ ਤਾਕੋ ਤਾਕੁ ॥੨॥
naanak hukamai andar vekhai varatai taako taak |2|

ઓ નાનક, તેમની ઇચ્છાના આદેશ દ્વારા, તે સર્જનને જુએ છે અને ફેલાય છે; તે એકદમ અજોડ છે. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી:

ਆਪੀਨੑੈ ਭੋਗ ਭੋਗਿ ਕੈ ਹੋਇ ਭਸਮੜਿ ਭਉਰੁ ਸਿਧਾਇਆ ॥
aapeenaai bhog bhog kai hoe bhasamarr bhaur sidhaaeaa |

તેના આનંદનો આનંદ માણતા, વ્યક્તિ રાખના ઢગલામાં ઘટાડો થાય છે, અને આત્મા મરી જાય છે.

ਵਡਾ ਹੋਆ ਦੁਨੀਦਾਰੁ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ॥
vaddaa hoaa duneedaar gal sangal ghat chalaaeaa |

તે મહાન હોઈ શકે છે, પરંતુ જ્યારે તે મૃત્યુ પામે છે, ત્યારે તેના ગળામાં સાંકળ ફેંકવામાં આવે છે, અને તેને દૂર લઈ જવામાં આવે છે.

ਅਗੈ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਵਾਚੀਐ ਬਹਿ ਲੇਖਾ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥
agai karanee keerat vaacheeai beh lekhaa kar samajhaaeaa |

ત્યાં, તેના સારા અને ખરાબ કાર્યો ઉમેરવામાં આવે છે; ત્યાં બેસીને તેનું એકાઉન્ટ વાંચવામાં આવે છે.