آسا کی وار

(صفحه: 5)


ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਿਫਤਿ ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਲਾਹ ॥
visamaad sifat visamaad saalaah |

ستایش او شگفت انگیز و ستایش او شگفت انگیز است.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਉਝੜ ਵਿਸਮਾਦੁ ਰਾਹ ॥
visamaad ujharr visamaad raah |

بیابان شگفت انگیز است، مسیر شگفت انگیز است.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਨੇੜੈ ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੂਰਿ ॥
visamaad nerrai visamaad door |

شگفت انگیز نزدیکی است، شگفت انگیز فاصله است.

ਵਿਸਮਾਦੁ ਦੇਖੈ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥
visamaad dekhai haajaraa hajoor |

دیدن خداوند که همیشه در اینجا حضور دارد چقدر شگفت انگیز است.

ਵੇਖਿ ਵਿਡਾਣੁ ਰਹਿਆ ਵਿਸਮਾਦੁ ॥
vekh viddaan rahiaa visamaad |

با دیدن شگفتی های او، در شگفتم.

ਨਾਨਕ ਬੁਝਣੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੧॥
naanak bujhan poorai bhaag |1|

ای نانک، کسانی که این را می فهمند، نصیبشان می شود. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

مهل اول:

ਕੁਦਰਤਿ ਦਿਸੈ ਕੁਦਰਤਿ ਸੁਣੀਐ ਕੁਦਰਤਿ ਭਉ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥
kudarat disai kudarat suneeai kudarat bhau sukh saar |

به قدرت او می بینیم، به قدرت او می شنویم. به قدرت او ترس و جوهر خوشبختی داریم.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਾਤਾਲੀ ਆਕਾਸੀ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਆਕਾਰੁ ॥
kudarat paataalee aakaasee kudarat sarab aakaar |

بواسطه قدرت او جهان های پایین و اترهای آکاشی وجود دارند. با قدرت او کل خلقت وجود دارد.

ਕੁਦਰਤਿ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣ ਕਤੇਬਾ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਵੀਚਾਰੁ ॥
kudarat ved puraan katebaa kudarat sarab veechaar |

به قدرت او وداها و پوراناها و متون مقدس ادیان یهودی، مسیحی و اسلامی وجود دارند. با قدرت او همه مشورت ها وجود دارد.

ਕੁਦਰਤਿ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਪੈਨੑਣੁ ਕੁਦਰਤਿ ਸਰਬ ਪਿਆਰੁ ॥
kudarat khaanaa peenaa painan kudarat sarab piaar |

به قدرت او می خوریم، می نوشیم و می پوشیم. با قدرت او همه عشق وجود دارد.

ਕੁਦਰਤਿ ਜਾਤੀ ਜਿਨਸੀ ਰੰਗੀ ਕੁਦਰਤਿ ਜੀਅ ਜਹਾਨ ॥
kudarat jaatee jinasee rangee kudarat jeea jahaan |

- به قدرت او انواع و اقسام انواع و رنگها می آیند. به قدرت او موجودات زنده جهان وجود دارند.

ਕੁਦਰਤਿ ਨੇਕੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਬਦੀਆ ਕੁਦਰਤਿ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
kudarat nekeea kudarat badeea kudarat maan abhimaan |

به قدرت او فضایل وجود دارد و به قدرت او رذایل وجود دارد. به قدرت او عزت و خواری می آید.

ਕੁਦਰਤਿ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਕੁਦਰਤਿ ਧਰਤੀ ਖਾਕੁ ॥
kudarat paun paanee baisantar kudarat dharatee khaak |

به قدرت او باد، آب و آتش وجود دارد. به قدرت او زمین و غبار وجود دارد.

ਸਭ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੂੰ ਕਾਦਿਰੁ ਕਰਤਾ ਪਾਕੀ ਨਾਈ ਪਾਕੁ ॥
sabh teree kudarat toon kaadir karataa paakee naaee paak |

پروردگارا همه چیز در اختیار توست. تو خالق توانا هستی. نام تو مقدس ترین مقدسات است.

ਨਾਨਕ ਹੁਕਮੈ ਅੰਦਰਿ ਵੇਖੈ ਵਰਤੈ ਤਾਕੋ ਤਾਕੁ ॥੨॥
naanak hukamai andar vekhai varatai taako taak |2|

اى نانك، به فرمان اراده خود، مخلوق را مى نگرد و فرا مى گيرد; او کاملاً بی رقیب است. ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

پاوری:

ਆਪੀਨੑੈ ਭੋਗ ਭੋਗਿ ਕੈ ਹੋਇ ਭਸਮੜਿ ਭਉਰੁ ਸਿਧਾਇਆ ॥
aapeenaai bhog bhog kai hoe bhasamarr bhaur sidhaaeaa |

با لذت بردن از لذت او، انسان به تلی از خاکستر تبدیل می شود و روح از دنیا می رود.

ਵਡਾ ਹੋਆ ਦੁਨੀਦਾਰੁ ਗਲਿ ਸੰਗਲੁ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ॥
vaddaa hoaa duneedaar gal sangal ghat chalaaeaa |

او ممکن است بزرگ باشد، اما وقتی می میرد، زنجیر به گردنش انداخته می شود و او را می برند.

ਅਗੈ ਕਰਣੀ ਕੀਰਤਿ ਵਾਚੀਐ ਬਹਿ ਲੇਖਾ ਕਰਿ ਸਮਝਾਇਆ ॥
agai karanee keerat vaacheeai beh lekhaa kar samajhaaeaa |

در آنجا خوب و بد او جمع می شود; آنجا نشسته، حسابش خوانده می شود.