ಆಸಾ ಕೀ ವಾರ್

(ಪುಟ: 6)


ਥਾਉ ਨ ਹੋਵੀ ਪਉਦੀਈ ਹੁਣਿ ਸੁਣੀਐ ਕਿਆ ਰੂਆਇਆ ॥
thaau na hovee paudeeee hun suneeai kiaa rooaaeaa |

ಅವನು ಚಾವಟಿಯಿಂದ ಹೊಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ, ಆದರೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಅವನ ನೋವಿನ ಕೂಗು ಯಾರೂ ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ.

ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
man andhai janam gavaaeaa |3|

ಕುರುಡನು ತನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. ||3||

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
deen deaal sun benatee har prabh har raaeaa raam raaje |

ಓ ದೀನರಿಗೆ ಕರುಣಾಮಯಿ, ಓ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳು; ನೀನು ನನ್ನ ಗುರು, ಓ ಲಾರ್ಡ್ ಕಿಂಗ್.

ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
hau maagau saran har naam kee har har mukh paaeaa |

ನಾನು ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಅಭಯಾರಣ್ಯವನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ, ಹರ್, ಹರ್; ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ನನ್ನ ಬಾಯಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ.

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥
bhagat vachhal har birad hai har laaj rakhaaeaa |

ತನ್ನ ಭಕ್ತರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದು ಭಗವಂತನ ಸಹಜ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ; ಓ ಕರ್ತನೇ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಗೌರವವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿ!

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥
jan naanak saranaagatee har naam taraaeaa |4|8|15|

ಸೇವಕ ನಾನಕ್ ತನ್ನ ಅಭಯಾರಣ್ಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಭಗವಂತನ ಹೆಸರಿನಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. ||4||8||15||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

ಸಲೋಕ್, ಮೊದಲ ಮೆಹಲ್:

ਭੈ ਵਿਚਿ ਪਵਣੁ ਵਹੈ ਸਦਵਾਉ ॥
bhai vich pavan vahai sadavaau |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಗಾಳಿ ಮತ್ತು ತಂಗಾಳಿಯು ಯಾವಾಗಲೂ ಬೀಸುತ್ತದೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਚਲਹਿ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
bhai vich chaleh lakh dareeaau |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಸಾವಿರಾರು ನದಿಗಳು ಹರಿಯುತ್ತವೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਅਗਨਿ ਕਢੈ ਵੇਗਾਰਿ ॥
bhai vich agan kadtai vegaar |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಬೆಂಕಿಯು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಶ್ರಮವಹಿಸುತ್ತದೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਦਬੀ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich dharatee dabee bhaar |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಭೂಮಿಯು ಅದರ ಹೊರೆಯಿಂದ ಪುಡಿಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਇੰਦੁ ਫਿਰੈ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich ind firai sir bhaar |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಮೋಡಗಳು ಆಕಾಶದಾದ್ಯಂತ ಚಲಿಸುತ್ತವೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੁ ॥
bhai vich raajaa dharam duaar |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಧರ್ಮದ ನೀತಿವಂತ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರು ಅವನ ಬಾಗಿಲಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸੂਰਜੁ ਭੈ ਵਿਚਿ ਚੰਦੁ ॥
bhai vich sooraj bhai vich chand |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಸೂರ್ಯನು ಬೆಳಗುತ್ತಾನೆ, ಮತ್ತು ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಚಂದ್ರನು ಪ್ರತಿಫಲಿಸುತ್ತಾನೆ.

ਕੋਹ ਕਰੋੜੀ ਚਲਤ ਨ ਅੰਤੁ ॥
koh karorree chalat na ant |

ಅವರು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಮೈಲುಗಳನ್ನು ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸਿਧ ਬੁਧ ਸੁਰ ਨਾਥ ॥
bhai vich sidh budh sur naath |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಬುದ್ಧರು, ಅರೆದೇವರುಗಳು ಮತ್ತು ಯೋಗಿಗಳಂತೆ ಸಿದ್ಧರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ॥
bhai vich aaddaane aakaas |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಅಕಾಶಿಕ್ ಈಥರ್‌ಗಳು ಆಕಾಶದಾದ್ಯಂತ ವಿಸ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥
bhai vich jodh mahaabal soor |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಯೋಧರು ಮತ್ತು ಅತ್ಯಂತ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ವೀರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਪੂਰ ॥
bhai vich aaveh jaaveh poor |

ದೇವರ ಭಯದಲ್ಲಿ, ಬಹುಸಂಖ್ಯೆಯ ಜನರು ಬಂದು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.

ਸਗਲਿਆ ਭਉ ਲਿਖਿਆ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ॥
sagaliaa bhau likhiaa sir lekh |

ದೇವರು ತನ್ನ ಭಯದ ಶಾಸನವನ್ನು ಎಲ್ಲರ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕೆತ್ತಿದ್ದಾನೆ.