ఆసా కీ వార్

(పేజీ: 6)


ਥਾਉ ਨ ਹੋਵੀ ਪਉਦੀਈ ਹੁਣਿ ਸੁਣੀਐ ਕਿਆ ਰੂਆਇਆ ॥
thaau na hovee paudeeee hun suneeai kiaa rooaaeaa |

అతను కొరడాతో కొట్టబడ్డాడు, కానీ విశ్రాంతి స్థలాన్ని కనుగొనలేదు మరియు అతని బాధను ఎవరూ వినరు.

ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
man andhai janam gavaaeaa |3|

గుడ్డివాడు తన జీవితాన్ని వృధా చేసుకున్నాడు. ||3||

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
deen deaal sun benatee har prabh har raaeaa raam raaje |

దీనుల పట్ల దయగలవాడా, దేవా, నా ప్రార్థన వినండి; నీవు నా గురువు, ఓ లార్డ్ కింగ్.

ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
hau maagau saran har naam kee har har mukh paaeaa |

నేను భగవంతుని నామం యొక్క అభయారణ్యం కోసం వేడుకుంటున్నాను, హర్, హర్; దయచేసి నా నోటిలో పెట్టు.

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥
bhagat vachhal har birad hai har laaj rakhaaeaa |

తన భక్తులను ప్రేమించడం భగవంతుని సహజ మార్గం; ఓ ప్రభూ, దయచేసి నా గౌరవాన్ని కాపాడండి!

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥
jan naanak saranaagatee har naam taraaeaa |4|8|15|

సేవకుడు నానక్ అతని అభయారణ్యంలోకి ప్రవేశించాడు మరియు ప్రభువు నామం ద్వారా రక్షించబడ్డాడు. ||4||8||15||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

సలోక్, మొదటి మెహల్:

ਭੈ ਵਿਚਿ ਪਵਣੁ ਵਹੈ ਸਦਵਾਉ ॥
bhai vich pavan vahai sadavaau |

దేవుని భయంలో, గాలి మరియు గాలులు ఎప్పుడూ వీస్తాయి.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਚਲਹਿ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
bhai vich chaleh lakh dareeaau |

దైవభీతిలో వేల నదులు ప్రవహిస్తున్నాయి.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਅਗਨਿ ਕਢੈ ਵੇਗਾਰਿ ॥
bhai vich agan kadtai vegaar |

దేవుని భయంలో, అగ్ని శ్రమకు బలవంతంగా ఉంటుంది.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਦਬੀ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich dharatee dabee bhaar |

దేవుని భయంలో, భూమి దాని భారం కింద నలిగిపోతుంది.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਇੰਦੁ ਫਿਰੈ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich ind firai sir bhaar |

దేవుని భయంతో, మేఘాలు ఆకాశంలో కదులుతాయి.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੁ ॥
bhai vich raajaa dharam duaar |

భగవంతుని భయంతో, ధర్మం యొక్క నీతిమంతుడైన న్యాయమూర్తి అతని తలుపు వద్ద నిలుస్తాడు.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸੂਰਜੁ ਭੈ ਵਿਚਿ ਚੰਦੁ ॥
bhai vich sooraj bhai vich chand |

దేవుని భయంలో, సూర్యుడు ప్రకాశిస్తాడు, మరియు దేవుని భయంలో, చంద్రుడు ప్రతిబింబిస్తాడు.

ਕੋਹ ਕਰੋੜੀ ਚਲਤ ਨ ਅੰਤੁ ॥
koh karorree chalat na ant |

అవి అనంతంగా లక్షల మైళ్ల దూరం ప్రయాణిస్తాయి.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸਿਧ ਬੁਧ ਸੁਰ ਨਾਥ ॥
bhai vich sidh budh sur naath |

దేవుని భయంలో, బుద్ధులు, దేవతలు మరియు యోగులు ఉన్నట్లే సిద్ధులు కూడా ఉన్నారు.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ॥
bhai vich aaddaane aakaas |

దేవుని భయంలో, అకాషిక్ ఈథర్లు ఆకాశంలో విస్తరించి ఉన్నాయి.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥
bhai vich jodh mahaabal soor |

దేవుని భయంలో, యోధులు మరియు అత్యంత శక్తివంతమైన హీరోలు ఉన్నారు.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਪੂਰ ॥
bhai vich aaveh jaaveh poor |

దేవుని భయంతో, అనేకమంది వస్తారు మరియు వెళతారు.

ਸਗਲਿਆ ਭਉ ਲਿਖਿਆ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ॥
sagaliaa bhau likhiaa sir lekh |

భగవంతుడు అందరి తలలపై తన భయం అనే శాసనాన్ని చెక్కాడు.