ఆసా కీ వార్

(పేజీ: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ఒక సార్వత్రిక సృష్టికర్త దేవుడు. నిజమైన గురువు అనుగ్రహంతో:

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ ਘਰੁ ੪ ॥
aasaa mahalaa 4 chhant ghar 4 |

ఆసా, నాల్గవ మెహల్, ఛంత్, నాల్గవ ఇల్లు:

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਿੰਨੇ ਲੋਇਣਾ ਮਨੁ ਪ੍ਰੇਮਿ ਰਤੰਨਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
har amrit bhine loeinaa man prem ratanaa raam raaje |

భగవంతుని మకరందంతో నా కళ్ళు చెమ్మగిల్లాయి మరియు నా మనస్సు అతని ప్రేమతో నిండి ఉంది, ఓ లార్డ్ కింగ్.

ਮਨੁ ਰਾਮਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਇਆ ਕੰਚਨੁ ਸੋਵਿੰਨਾ ॥
man raam kasavattee laaeaa kanchan sovinaa |

ప్రభువు తన స్పర్శ రాయిని నా మనస్సుకు ప్రయోగించాడు, మరియు అది నూటికి నూరు శాతం బంగారం.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲਿਆ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੋ ਭਿੰਨਾ ॥
guramukh rang chalooliaa meraa man tano bhinaa |

గురుముఖ్‌గా, నేను గసగసాల ముదురు ఎరుపు రంగులో ఉన్నాను మరియు నా మనస్సు మరియు శరీరం అతని ప్రేమతో తడిసిపోయాయి.

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਮੁਸਕਿ ਝਕੋਲਿਆ ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਧਨੁ ਧੰਨਾ ॥੧॥
jan naanak musak jhakoliaa sabh janam dhan dhanaa |1|

సేవకుడు నానక్ తన సువాసనతో తడిసి ముద్దవుతున్నాడు; అతని జీవితమంతా ధన్యమైనది, ధన్యమైనది. ||1||

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar sat naam karataa purakh nirbhau niravair akaal moorat ajoonee saibhan guraprasaad |

ఒక సార్వత్రిక సృష్టికర్త దేవుడు. సత్యం పేరు. క్రియేటివ్ బీయింగ్ పర్సనఫైడ్. భయం లేదు. ద్వేషం లేదు. ది అన్‌డైయింగ్ యొక్క చిత్రం. బియాండ్ బర్త్. స్వయం-అస్తిత్వం. గురువు అనుగ్రహం వల్ల:

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
aasaa mahalaa 1 |

ఆసా, మొదటి మెహల్:

ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਲੋਕ ਭੀ ਮਹਲੇ ਪਹਿਲੇ ਕੇ ਲਿਖੇ ਟੁੰਡੇ ਅਸ ਰਾਜੈ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥
vaar salokaa naal salok bhee mahale pahile ke likhe ttundde as raajai kee dhunee |

వార్ విత్ సలోక్స్, మరియు సలోక్స్ రచించిన మొదటి మెహల్. 'తుండా-ఆస్రాజా' రాగంలో పాడాలి:

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

సలోక్, మొదటి మెహల్:

ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਦਿਉਹਾੜੀ ਸਦ ਵਾਰ ॥
balihaaree gur aapane diauhaarree sad vaar |

రోజుకు వందసార్లు, నేను నా గురువుకు త్యాగం;

ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥
jin maanas te devate kee karat na laagee vaar |1|

అతను ఆలస్యం చేయకుండా మనుషుల నుండి దేవదూతలను చేసాడు. ||1||

ਮਹਲਾ ੨ ॥
mahalaa 2 |

రెండవ మెహల్:

ਜੇ ਸਉ ਚੰਦਾ ਉਗਵਹਿ ਸੂਰਜ ਚੜਹਿ ਹਜਾਰ ॥
je sau chandaa ugaveh sooraj charreh hajaar |

వంద చంద్రులు ఉదయించినా, వేయి సూర్యులు కనిపించినా..

ਏਤੇ ਚਾਨਣ ਹੋਦਿਆਂ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰ ॥੨॥
ete chaanan hodiaan gur bin ghor andhaar |2|

ఇంత వెలుతురు ఉన్నా, గురువు లేకుంటే ఇంకా చీకటి ఉంటుంది. ||2||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

మొదటి మెహల్:

ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਨ ਚੇਤਨੀ ਮਨਿ ਆਪਣੈ ਸੁਚੇਤ ॥
naanak guroo na chetanee man aapanai suchet |

ఓ నానక్, గురువు గురించి ఆలోచించని వారు మరియు తమను తాము తెలివైన వారిగా భావించేవారు,

ਛੁਟੇ ਤਿਲ ਬੂਆੜ ਜਿਉ ਸੁੰਞੇ ਅੰਦਰਿ ਖੇਤ ॥
chhutte til booaarr jiau sunye andar khet |

చెల్లాచెదురుగా ఉన్న నువ్వుల వలె పొలంలో వదిలివేయబడాలి.

ਖੇਤੈ ਅੰਦਰਿ ਛੁਟਿਆ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਉ ਨਾਹ ॥
khetai andar chhuttiaa kahu naanak sau naah |

వారు ఫీల్డ్‌లో వదిలివేయబడ్డారు, నానక్ చెప్పారు, వారికి నచ్చజెప్పడానికి వంద మంది మాస్టర్లు ఉన్నారు.

ਫਲੀਅਹਿ ਫੁਲੀਅਹਿ ਬਪੁੜੇ ਭੀ ਤਨ ਵਿਚਿ ਸੁਆਹ ॥੩॥
faleeeh fuleeeh bapurre bhee tan vich suaah |3|

దౌర్భాగ్యులు ఫలాలు మరియు పుష్పాలను కలిగి ఉంటారు, కానీ వారి శరీరంలో, వారు బూడిదతో నిండి ఉన్నారు. ||3||