آسا کی وار

(صفحو: 6)


ਥਾਉ ਨ ਹੋਵੀ ਪਉਦੀਈ ਹੁਣਿ ਸੁਣੀਐ ਕਿਆ ਰੂਆਇਆ ॥
thaau na hovee paudeeee hun suneeai kiaa rooaaeaa |

هن کي ڦاسايو ويندو آهي، پر آرام جي جاء نه ملندي آهي، ۽ ڪو به هن جي درد جي روئي ٻڌي نه ٿو.

ਮਨਿ ਅੰਧੈ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
man andhai janam gavaaeaa |3|

انڌي ماڻهوءَ پنهنجي زندگي برباد ڪري ڇڏي آهي. ||3||

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
deen deaal sun benatee har prabh har raaeaa raam raaje |

اي مهربانن تي رحم ڪندڙ، منهنجي دعا ٻڌي، اي خداوند خدا؛ تون منهنجو مالڪ آهين، اي رب بادشاهه.

ਹਉ ਮਾਗਉ ਸਰਣਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥
hau maagau saran har naam kee har har mukh paaeaa |

مان رب جي نالي جي حرمت جي طلب ڪريان ٿو، هار، هار؛ مهرباني ڪري، منهنجي وات ۾ رکي.

ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਬਿਰਦੁ ਹੈ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਇਆ ॥
bhagat vachhal har birad hai har laaj rakhaaeaa |

اهو رب جو فطري طريقو آهي ته هو پنهنجي بندن سان پيار ڪري. اي منهنجا مالڪ، منهنجي عزت جي حفاظت ڪر!

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਆ ॥੪॥੮॥੧੫॥
jan naanak saranaagatee har naam taraaeaa |4|8|15|

ٻانهو نانڪ هن جي حرمت ۾ داخل ٿيو آهي، ۽ رب جي نالي سان بچايو ويو آهي. ||4||8||15||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

سالڪ، پھريون مھل:

ਭੈ ਵਿਚਿ ਪਵਣੁ ਵਹੈ ਸਦਵਾਉ ॥
bhai vich pavan vahai sadavaau |

خدا جي خوف ۾، هوا ۽ هوا ڪڏهن به هلندا آهن.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਚਲਹਿ ਲਖ ਦਰੀਆਉ ॥
bhai vich chaleh lakh dareeaau |

خدا جي خوف ۾ هزارين درياهه وهن ٿا.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਅਗਨਿ ਕਢੈ ਵੇਗਾਰਿ ॥
bhai vich agan kadtai vegaar |

خدا جي خوف ۾، باهه محنت ڪرڻ تي مجبور آهي.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਦਬੀ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich dharatee dabee bhaar |

خدا جي خوف ۾ زمين ان جي بار هيٺان دٻجي وڃي ٿي.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਇੰਦੁ ਫਿਰੈ ਸਿਰ ਭਾਰਿ ॥
bhai vich ind firai sir bhaar |

خدا جي خوف ۾، ڪڪر آسمان تي هلن ٿا.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਰਾਜਾ ਧਰਮ ਦੁਆਰੁ ॥
bhai vich raajaa dharam duaar |

خدا جي خوف ۾، ڌرم جو صحيح جج سندس دروازي تي بيٺو آهي.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸੂਰਜੁ ਭੈ ਵਿਚਿ ਚੰਦੁ ॥
bhai vich sooraj bhai vich chand |

خدا جي خوف ۾، سج چمڪي ٿو، ۽ خدا جي خوف ۾، چنڊ نظر اچي ٿو.

ਕੋਹ ਕਰੋੜੀ ਚਲਤ ਨ ਅੰਤੁ ॥
koh karorree chalat na ant |

اهي لکين ميلن جو سفر ڪن ٿا، بيحد.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਸਿਧ ਬੁਧ ਸੁਰ ਨਾਥ ॥
bhai vich sidh budh sur naath |

خدا جي خوف ۾، سڌا موجود آهن، جيئن ٻڌن، ديمي ديوتا ۽ يوگي.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਡਾਣੇ ਆਕਾਸ ॥
bhai vich aaddaane aakaas |

خدا جي خوف ۾، آسماني ايٿرز آسمان ۾ پکڙيل آهن.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਜੋਧ ਮਹਾਬਲ ਸੂਰ ॥
bhai vich jodh mahaabal soor |

خدا جي خوف ۾، جنگجو ۽ سڀ کان وڌيڪ طاقتور هيرو موجود آهن.

ਭੈ ਵਿਚਿ ਆਵਹਿ ਜਾਵਹਿ ਪੂਰ ॥
bhai vich aaveh jaaveh poor |

خدا جي خوف ۾، گهڻا ايندا ۽ ويندا آهن.

ਸਗਲਿਆ ਭਉ ਲਿਖਿਆ ਸਿਰਿ ਲੇਖੁ ॥
sagaliaa bhau likhiaa sir lekh |

خدا سڀني جي سرن تي پنهنجي خوف جي لکت لکي ڇڏي آهي.