Maaroo, treći Mehl:
Služite Gospodinu Istinskom Stvoritelju.
Riječ Shabada je Uništitelj boli.
On je nedostupan i nedokučiv; On se ne može ocijeniti. On sam je nedostupan i neizmjeran. ||1||
Sam Istinski Gospodin čini Istinu prožimajućom.
On povezuje neka skromna bića s Istinom.
Oni služe Istinskom Gospodinu i prakticiraju Istinu; kroz Ime, oni su apsorbirani u Istinskog Gospodina. ||2||
Primalni Gospodin ujedinjuje svoje bhakte u svoju zajednicu.
On ih povezuje s istinskim predanim obožavanjem.
Onaj tko zauvijek pjeva Veličanstvene Hvale Gospodinu, kroz Istinitu Riječ Njegovog Banija, zarađuje dobit ovog života. ||3||
Gurmukh trguje i razumije sebe.
On ne poznaje drugoga osim Jedinog Gospodara.
Istina je bankar, i Istina su Njegovi trgovci, koji kupuju Naamovu robu. ||4||
On sam oblikuje i stvara Svemir.
On nadahnjuje nekolicinu da shvate Riječ Guruovog Shabada.
Ta skromna bića koja služe Istinskog Gurua su istinita. On im skida omču smrti s vrata. ||5||
On uništava, stvara, uljepšava i oblikuje sva bića,
i povezuje ih s dualnošću, vezanošću i Mayom.
Samovoljni manmukhi vječno lutaju okolo, djelujući naslijepo. Smrt im je navukla omču oko vrata. ||6||
On sam oprašta i naređuje nam da služimo Gurua.
Kroz Guruova učenja, Naam dolazi da prebiva u umu.
Noću i danju, meditirajte o Naamu, Imenu Istinskog Gospodina, i zaradite dobit od Naama na ovom svijetu. ||7||
On sam je Istina, i Istina je Njegovo Ime.
Gurmukh ga daruje i čuva u umu.
Plemeniti su i uzvišeni oni u čijem umu Gospodar boravi. Glave su im bez svađe. ||8||
On je nedostupan i nedokučiv; Njegova vrijednost se ne može procijeniti.
Guruovom milošću, On prebiva u umu.
Nitko ne poziva na odgovornost onu osobu koja hvali Riječ Šabada, Darovatelja vrline. ||9||
Brahma, Vishnu i Shiva mu služe.
Čak ni oni ne mogu pronaći granice nevidljivog, nespoznatljivog Gospodina.
Oni koji su blagoslovljeni Tvojim Pogledom Milosti, postanu Gurmukh, i shvate neshvatljivo. ||10||
Savršeni Istinski Guru prenio je ovo razumijevanje.
Sahranio sam Naam, Jedno Ime, u svom umu.
Pjevam Naam i meditiram na Naam. Pjevajući njegove slavne hvale, ulazim u dvorac Gospodinove prisutnosti. ||11||
Sluga služi i pokorava se Zapovijedi Beskonačnog Gospodara.
Samovoljni manmukhi ne znaju vrijednost Gospodnje zapovijedi.
Hukamom Gospodnje Naredbe, jedan je uzvišen; Njegovim Hukamom se slavi; Njegovim Hukamom, čovjek postaje bezbrižan. ||12||
Guruovom milošću, čovjek prepoznaje Gospodinov Hukam.
Lutajući um je obuzdan i vraćen u dom Jedinog Gospoda.
Prožet Naamom, čovjek ostaje zauvijek odvojen; dragulj Naama počiva u umu. ||13||
Jedini Gospodin prožima cijeli svijet.
Guruovom milošću, On je otkriven.
Ona skromna bića koja hvale Shabad su besprijekorna; oni žive unutar doma vlastitog unutarnjeg jastva. ||14||
Bhakte zauvijek ostaju u Tvom Svetištu, Gospodine.
Ti si nedostupan i nedokučiv; Vaša se vrijednost ne može procijeniti.
Kako se volji Tvojoj sviđa, Ti nas čuvaj; Gurmukh meditira na Naam. ||15||
Zauvijek i zauvijek, pjevam Tvoje slavne hvale.
moj Istinski Gospodaru i Učitelju, neka postanem ugodan Tvom Umu.
Nanak nudi ovu istinitu molitvu: O Gospodine, molim te blagoslovi me Istinom, da se mogu stopiti s Istinom. ||16||1||10||
Maru se tradicionalno pjevalo na bojnom polju pripremajući se za rat. Ovaj Raag ima agresivnu prirodu, što stvara unutarnju snagu i moć da se izrazi i istakne istina, bez obzira na posljedice. Maruova priroda prenosi neustrašivost i snagu koja osigurava da se govori istina, bez obzira na cijenu.