ארטי

(עמוד: 3)


ਤਤੁ ਤੇਲੁ ਨਾਮੁ ਕੀਆ ਬਾਤੀ ਦੀਪਕੁ ਦੇਹ ਉਜੵਾਰਾ ॥
tat tel naam keea baatee deepak deh ujayaaraa |

בשמן הידע על מהות המציאות, ופתילת הנעאם, שם ה', המנורה הזו מאירה את גופי.

ਜੋਤਿ ਲਾਇ ਜਗਦੀਸ ਜਗਾਇਆ ਬੂਝੈ ਬੂਝਨਹਾਰਾ ॥੨॥
jot laae jagadees jagaaeaa boojhai boojhanahaaraa |2|

החלתי את האור של אדון היקום, והדלקתי את המנורה הזו. אלוהים היודע יודע. ||2||

ਪੰਚੇ ਸਬਦ ਅਨਾਹਦ ਬਾਜੇ ਸੰਗੇ ਸਾਰਿੰਗਪਾਨੀ ॥
panche sabad anaahad baaje sange saaringapaanee |

המנגינה הבלתי נפגעת של פאנץ' שב"ד, חמשת הצלילים הראשוניים, רוטטת ומהדהדת. אני שוכן עם ריבונו של עולם.

ਕਬੀਰ ਦਾਸ ਤੇਰੀ ਆਰਤੀ ਕੀਨੀ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਿਰਬਾਨੀ ॥੩॥੫॥
kabeer daas teree aaratee keenee nirankaar nirabaanee |3|5|

קאביר, עבדך, מבצע את ה-Artee הזה, שירות הפולחן המואר הזה עבורך, הו אדון נירוואנה חסר הצורה. ||3||5||

ਧੰਨਾ ॥
dhanaa |

דנאא:

ਗੋਪਾਲ ਤੇਰਾ ਆਰਤਾ ॥
gopaal teraa aarataa |

הו ריבונו של עולם, זהו שירות הפולחן המואר שלך.

ਜੋ ਜਨ ਤੁਮਰੀ ਭਗਤਿ ਕਰੰਤੇ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jo jan tumaree bhagat karante tin ke kaaj savaarataa |1| rahaau |

אתה מסדר את העניינים של אותם יצורים צנועים שמבצעים את שירות הפולחן המסור שלך. ||1||השהה||

ਦਾਲਿ ਸੀਧਾ ਮਾਗਉ ਘੀਉ ॥
daal seedhaa maagau gheeo |

עדשים, קמח וגהי - הדברים האלה, אני מתחנן בפניך.

ਹਮਰਾ ਖੁਸੀ ਕਰੈ ਨਿਤ ਜੀਉ ॥
hamaraa khusee karai nit jeeo |

מוחי אי פעם יהיה מרוצה.

ਪਨੑੀਆ ਛਾਦਨੁ ਨੀਕਾ ॥
panaeea chhaadan neekaa |

נעליים, בגדים משובחים,

ਅਨਾਜੁ ਮਗਉ ਸਤ ਸੀ ਕਾ ॥੧॥
anaaj mgau sat see kaa |1|

ותבואה משבעה מינים - אני מתחנן בפניך. ||1||

ਗਊ ਭੈਸ ਮਗਉ ਲਾਵੇਰੀ ॥
gaoo bhais mgau laaveree |

פרה חלבית ותאו מים, אני מתחנן בפניך,

ਇਕ ਤਾਜਨਿ ਤੁਰੀ ਚੰਗੇਰੀ ॥
eik taajan turee changeree |

וסוס טורקסטני משובח.

ਘਰ ਕੀ ਗੀਹਨਿ ਚੰਗੀ ॥
ghar kee geehan changee |

אישה טובה שתטפל בביתי

ਜਨੁ ਧੰਨਾ ਲੇਵੈ ਮੰਗੀ ॥੨॥੪॥
jan dhanaa levai mangee |2|4|

– עבדך הצנוע דנא מתחנן בדברים האלה, אדוני. ||2||4||

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
svaiyaa |

SWAYYA,

ਯਾ ਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਹੈ ਮਹਾਂ ਮੁਨਿ ਦੇਵਨ ਕੇ ਤਪ ਮੈ ਸੁਖ ਪਾਵੈਂ ॥
yaa te prasan bhe hai mahaan mun devan ke tap mai sukh paavain |

החכמים הגדולים היו מרוצים וזכו לנחמה בהגות באלים.

ਜਗ੍ਯ ਕਰੈ ਇਕ ਬੇਦ ਰਰੈ ਭਵ ਤਾਪ ਹਰੈ ਮਿਲਿ ਧਿਆਨਹਿ ਲਾਵੈਂ ॥
jagay karai ik bed rarai bhav taap harai mil dhiaaneh laavain |

הקורבנות מבוצעים, הוודות נקראות ולמען הסרת הסבל נעשית התבוננות ביחד.,

ਝਾਲਰ ਤਾਲ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਉਪੰਗ ਰਬਾਬ ਲੀਏ ਸੁਰ ਸਾਜ ਮਿਲਾਵੈਂ ॥
jhaalar taal mridang upang rabaab lee sur saaj milaavain |

המנגינות של כלי נגינה שונים כמו מצלתיים גדולים וקטנים, חצוצרה, קומקום ורבאב נעשים הרמוניות.,

ਕਿੰਨਰ ਗੰਧ੍ਰਬ ਗਾਨ ਕਰੈ ਗਨਿ ਜਛ ਅਪਛਰ ਨਿਰਤ ਦਿਖਾਵੈਂ ॥੫੪॥
kinar gandhrab gaan karai gan jachh apachhar nirat dikhaavain |54|

איפשהו שרים הקינרים והגנדהארבים ואיפשהו רוקדים הגנאס, היאכסאים והאפסארים.54.,