Το όνομά σου είναι το νήμα και το όνομά σου είναι η γιρλάντα των λουλουδιών. Τα δεκαοκτώ φορτία βλάστησης είναι πολύ ακάθαρτα για να σας προσφέρουν.
Γιατί να Σου προσφέρω, αυτό που Εσύ δημιούργησες; Το όνομά σου είναι ο θαυμαστής, τον οποίο κυματίζω πάνω σου. ||3||
Όλος ο κόσμος είναι βυθισμένος στα δεκαοκτώ Puraanas, στα εξήντα οκτώ ιερά προσκυνήματα και στις τέσσερις πηγές της δημιουργίας.
Λέει ο Ravi Daas, Το όνομά σου είναι η Aartee μου, η λατρεία-υπηρεσία μου που ανάβει με τη λάμπα. Το Αληθινό Όνομα, Σατ Ναάμ, είναι το φαγητό που Σου προσφέρω. ||4||3||
Σρι Σάιν:
Με θυμίαμα, λάμπες και γκι, προσφέρω αυτή τη λατρευτική λειτουργία που φωτίζεται με λυχνάρια.
Είμαι θυσία στον Άρχοντα του Λάκσμι. ||1||
Χαίρε σε, Κύριε, χαίρε σε Σένα!
Ξανά και ξανά, χαίρε σε Σένα, Κύριε Βασιλιά, Κυριάρχη όλων! ||1||Παύση||
Υπέροχο είναι το λυχνάρι, και καθαρό το φυτίλι.
Είσαι άσπιλος και αγνός, Ω Λαμπρός Άρχοντας του Πλούτου! ||2||
Ο Raamaanand γνωρίζει τη λατρευτική λατρεία του Κυρίου.
Λέει ότι ο Κύριος είναι παντοδύναμος, η ενσάρκωση της υπέρτατης χαράς. ||3||
Ο Κύριος του κόσμου, με θαυμαστή μορφή, με έχει μεταφέρει στον τρομακτικό κόσμο-ωκεανό.
Λέει ο Σάιν, θυμηθείτε τον Κύριο, την ενσάρκωση της υπέρτατης χαράς! ||4||2||
Prabhaatee:
Άκουσε την προσευχή μου, Κύριε. Είστε το Θείο Φως του Θείου, ο Πρωταρχικός, Παντοδύναμος Δάσκαλος.
Οι Σίντα στο Σαμαάντι δεν έχουν βρει τα όριά Σου. Κρατάνε σφιχτά την Προστασία του Ιερού Σου. ||1||
Η λατρεία και η λατρεία του Καθαρού, Πρωταρχικού Κυρίου έρχεται λατρεύοντας τον Αληθινό Γκουρού, Ω Αδέλφια του Πεπρωμένου.
Στεκόμενος στην Πόρτα Του, ο Μπράχμα μελετά τις Βέδες, αλλά δεν μπορεί να δει τον Αόρατο Κύριο. ||1||Παύση||