نام تو نخ است و نام تو گلدسته گل. هجده بار گیاهی همگی آنقدر نجس هستند که نمی توان به شما عرضه کرد.
چرا آنچه را که خودت آفریده ای به تو تقدیم کنم؟ نام تو همان فن است که بر تو دست تکان می دهم. ||3||
همه جهان در هجده پورانا، شصت و هشت زیارتگاه مقدس و چهار منبع خلقت غرق شده است.
راوی داس می گوید، نام تو آرتی من است، عبادت چراغ روشن من. نام واقعی، سات نعم، غذایی است که به شما تقدیم می کنم. ||4||3||
سری سین:
با بخور، چراغ و قیمه، این عبادت با چراغ روشن را تقدیم می کنم.
من فدای پروردگار لاکشمی هستم. ||1||
درود بر تو، پروردگارا، درود بر تو!
بارها و بارها، درود بر تو ای خداوند پادشاه، فرمانروای همه! ||1||مکث||
چراغ عالی و فتیله پاک است.
تو پاک و پاکیزه ای، ای پروردگار درخشان ثروت! ||2||
رامانند عبادت پروردگار را می داند.
او می گوید که خداوند همه چیز را فرا گرفته است، مظهر شادی عالی. ||3||
پروردگار جهان، با شکلی شگفت انگیز، مرا به سراسر اقیانوس وحشتناک جهانی برده است.
ساین می گوید، خداوند را به یاد آورید، تجسم شادی عالی! ||4||2||
پرابهاتی:
دعای مرا بشنو، پروردگارا. شما نور الهی الهی، استاد اولیه و فراگیر هستید.
سیدها در سماعدی محدودیت های شما را پیدا نکرده اند. آنها به حفاظت از پناهگاه تو محکم می بندند. ||1||
پرستش و ستایش پروردگار پاک و اولیه با پرستش گوروی واقعی، ای خواهران و برادران سرنوشت ساز، حاصل می شود.
برهما در مقابل درگاهش ایستاده وداها را مطالعه می کند، اما نمی تواند خداوند غیب را ببیند. ||1||مکث||