Bolest, nemoc a utrpení odešly, naslouchajíc Pravému Bani.
Svatí a jejich přátelé jsou v extázi, když znají Dokonalého Gurua.
Čistí jsou posluchači a čistí mluvčí; Pravý Guru je všeprostupující a prostupující.
Modlí se Nanak a dotýká se Guruových nohou, nerušený zvukový proud nebeských polnic vibruje a zní. ||40||1||
Mundaavanee, pátý Mehl:
Na této desce byly umístěny tři věci: Pravda, Spokojenost a Kontemplace.
Ambrosiální nektar z Naam, Jméno našeho Pána a Mistra, byl také umístěn na něj; je to podpora všech.
Kdo to sní a pochutná si na tom, bude spasen.
Tuto věc nelze nikdy opustit; měj to vždy a navždy ve své mysli.
Temný světový oceán je překročen uchopením nohou Páně; Ó Nanaku, to všechno je rozšíření Boha. ||1||
Salok, pátý Mehl:
Neocenil jsem, co jsi pro mě udělal, Pane; jen Ty mě můžeš učinit hodným.
Jsem nehodný – nemám vůbec žádnou cenu ani ctnosti. Slitoval jsi se nade mnou.
Slitoval jsi se nade mnou a požehnal jsi mi svým milosrdenstvím a já jsem potkal Pravého Gurua, svého Přítele.
Ó Nanaku, jsem-li požehnán Naam, žiji a mé tělo a mysl rozkvétají. ||1||
Pauree:
Kde jsi, Všemohoucí Pane, není nikdo jiný.
Tam, v ohni matčina lůna, jsi nás chránil.
Když posel smrti uslyší tvé jméno, uteče.
Děsivý, zrádný, neprůchodný světový oceán je překročen prostřednictvím Slova Guru's Shabad.