ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
ekaa maaee jugat viaaee tin chele paravaan |

এক দিব্য মা গর্ভধারণ করেছিলেন এবং তিন দেবতার জন্ম দিয়েছেন।

ਇਕੁ ਸੰਸਾਰੀ ਇਕੁ ਭੰਡਾਰੀ ਇਕੁ ਲਾਏ ਦੀਬਾਣੁ ॥
eik sansaaree ik bhanddaaree ik laae deebaan |

এক, জগতের স্রষ্টা; এক, ধারক; এবং এক, ধ্বংসকারী।

ਜਿਵ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈ ਜਿਵ ਹੋਵੈ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥
jiv tis bhaavai tivai chalaavai jiv hovai furamaan |

তিনি তাঁর ইচ্ছার খুশি অনুসারে জিনিসগুলি ঘটান। এমনই তাঁর স্বর্গীয় আদেশ।

ਓਹੁ ਵੇਖੈ ਓਨਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਬਹੁਤਾ ਏਹੁ ਵਿਡਾਣੁ ॥
ohu vekhai onaa nadar na aavai bahutaa ehu viddaan |

তিনি সকলকে দেখেন, কিন্তু কেউ তাকে দেখেন না। এটা কি চমৎকার!

ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
aades tisai aades |

আমি তাকে প্রণাম করি, আমি বিনীতভাবে প্রণাম করি।

ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੦॥
aad aneel anaad anaahat jug jug eko ves |30|

আদি এক, বিশুদ্ধ আলো, শুরু ছাড়া, শেষ ছাড়া। সকল যুগে তিনি এক ও অভিন্ন। ||30||

Sri Guru Granth Sahib
শব্দ তথ্য

শিরোনাম: জপ
লেখক: গুরু নানক দেব জি
পৃষ্ঠা: 7
লাইন নং: 2 - 4

জপ

15 শতকে গুরু নানক দেব জি দ্বারা প্রকাশিত, জপজি সাহেব ঈশ্বরের গভীরতম ব্যাখ্যা। একটি সর্বজনীন স্তোত্র যা মূল মন্তরের সাথে খোলে, এতে 38টি পৌরী এবং 1টি সালোক রয়েছে, এটি ঈশ্বরকে বিশুদ্ধতম রূপে বর্ণনা করে।