ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
ekaa maaee jugat viaaee tin chele paravaan |

唯一の神聖な母は三人の神々を妊娠し、出産しました。

ਇਕੁ ਸੰਸਾਰੀ ਇਕੁ ਭੰਡਾਰੀ ਇਕੁ ਲਾਏ ਦੀਬਾਣੁ ॥
eik sansaaree ik bhanddaaree ik laae deebaan |

一つは世界の創造者、一つは維持者、そして一つは破壊者。

ਜਿਵ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈ ਜਿਵ ਹੋਵੈ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥
jiv tis bhaavai tivai chalaavai jiv hovai furamaan |

神は、自らの意志の喜びに従って物事を起こす。それが神の天上の秩序である。

ਓਹੁ ਵੇਖੈ ਓਨਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਬਹੁਤਾ ਏਹੁ ਵਿਡਾਣੁ ॥
ohu vekhai onaa nadar na aavai bahutaa ehu viddaan |

彼はすべてを見守っていますが、誰も彼を見ることはできません。これはなんと素晴らしいことでしょう。

ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
aades tisai aades |

私は彼に頭を下げます、謙虚に頭を下げます。

ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੦॥
aad aneel anaad anaahat jug jug eko ves |30|

原初の存在、純粋な光、始まりも終わりもない。あらゆる時代を通じて、彼は唯一かつ同一である。 ||30||

Sri Guru Granth Sahib
シャバド情報

タイトル: ジャプ
作家: グル ナーナク デブ ジー
ページ: 7
行番号: 2 - 4

ジャプ

15 世紀にグル ナナク デブ ジーによって明らかにされたジャップ ジー サーヒブは、神の最も深い釈義です。モール マンタルで始まる普遍的な賛美歌で、38 のパウリと 1 つのサロークがあり、最も純粋な形で神を描写しています。