সিধ গোষ্ট

(পৃষ্ঠা: 7)


ਮਨਮੁਖਿ ਭਰਮਿ ਭਵੈ ਬੇਬਾਣਿ ॥
manamukh bharam bhavai bebaan |

মনমুখরা সংশয়ে বিভ্রান্ত, প্রান্তরে ঘুরে বেড়ায়।

ਵੇਮਾਰਗਿ ਮੂਸੈ ਮੰਤ੍ਰਿ ਮਸਾਣਿ ॥
vemaarag moosai mantr masaan |

পথ হারিয়ে তারা লুণ্ঠিত হয়; তারা শ্মশানে তাদের মন্ত্র উচ্চারণ করে।

ਸਬਦੁ ਨ ਚੀਨੈ ਲਵੈ ਕੁਬਾਣਿ ॥
sabad na cheenai lavai kubaan |

তারা শবাদের কথা ভাবে না; পরিবর্তে, তারা অশ্লীল কথা বলে।

ਨਾਨਕ ਸਾਚਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਜਾਣਿ ॥੨੬॥
naanak saach rate sukh jaan |26|

হে নানক, যারা সত্যের প্রতি অনুরক্ত তারা শান্তি জানে। ||26||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੇ ਕਾ ਭਉ ਪਾਵੈ ॥
guramukh saache kaa bhau paavai |

গুরুমুখ ভগবান, সত্য প্রভুর ভয়ে বাস করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਾਣੀ ਅਘੜੁ ਘੜਾਵੈ ॥
guramukh baanee agharr gharraavai |

গুরুর বাণীর মাধ্যমে গুরুমুখ অপরিশোধিতকে শোধন করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
guramukh niramal har gun gaavai |

গুরুমুখ প্রভুর নিষ্কলুষ, মহিমান্বিত প্রশংসা গান করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ॥
guramukh pavitru param pad paavai |

গুরুমুখ সর্বোচ্চ, পবিত্র মর্যাদা লাভ করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਰੋਮਿ ਰੋਮਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵੈ ॥
guramukh rom rom har dhiaavai |

গুরুমুখ তার শরীরের প্রতিটি চুল দিয়ে ভগবানের ধ্যান করেন।

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥੨੭॥
naanak guramukh saach samaavai |27|

হে নানক, গুরুমুখ সত্যে মিশে যায়। ||27||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰੀ ॥
guramukh parachai bed beechaaree |

গুরুমুখ সত্য গুরুকে খুশি করেন; এটা হল বেদের মনন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਤਰੀਐ ਤਾਰੀ ॥
guramukh parachai tareeai taaree |

সত্য গুরুকে সন্তুষ্ট করে, গুরুমুখ পার হয়ে যায়।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਸੁ ਸਬਦਿ ਗਿਆਨੀ ॥
guramukh parachai su sabad giaanee |

সত্য গুরুকে খুশি করে, গুরুমুখ শব্দের আধ্যাত্মিক জ্ঞান লাভ করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਰਚੈ ਅੰਤਰ ਬਿਧਿ ਜਾਨੀ ॥
guramukh parachai antar bidh jaanee |

সত্য গুরুকে খুশি করে, গুরুমুখ ভিতরের পথ জানতে পারে।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਅਲਖ ਅਪਾਰੁ ॥
guramukh paaeeai alakh apaar |

গুরুমুখ অদৃশ্য ও অসীম প্রভুকে লাভ করেন।

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰੁ ॥੨੮॥
naanak guramukh mukat duaar |28|

হে নানক, গুরুমুখ খুঁজে পায় মুক্তির দ্বার। ||28||

ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਕਥੁ ਕਥੈ ਬੀਚਾਰਿ ॥
guramukh akath kathai beechaar |

গুরুমুখ অব্যক্ত জ্ঞানের কথা বলে।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਬਹੈ ਸਪਰਵਾਰਿ ॥
guramukh nibahai saparavaar |

তার পরিবারের মাঝে, গুরুমুখ আধ্যাত্মিক জীবন যাপন করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪੀਐ ਅੰਤਰਿ ਪਿਆਰਿ ॥
guramukh japeeai antar piaar |

গুরুমুখ গভীরভাবে গভীরভাবে ধ্যান করেন।

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਸਬਦਿ ਅਚਾਰਿ ॥
guramukh paaeeai sabad achaar |

গুরুমুখ শব্দ এবং সৎ আচরণ লাভ করে।