আসা কি বার

(পৃষ্ঠা: 29)


ਸੂਚੇ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਹਿ ਬਹਨਿ ਜਿ ਪਿੰਡਾ ਧੋਇ ॥
sooche ehi na aakheeeh bahan ji pinddaa dhoe |

শুদ্ধ বলা যায় না, যারা শুধু শরীর ধুয়ে বসে।

ਸੂਚੇ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੋਇ ॥੨॥
sooche seee naanakaa jin man vasiaa soe |2|

শুধু তারাই শুদ্ধ, হে নানক, যাদের মনে ভগবান থাকেন। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਤੁਰੇ ਪਲਾਣੇ ਪਉਣ ਵੇਗ ਹਰ ਰੰਗੀ ਹਰਮ ਸਵਾਰਿਆ ॥
ture palaane paun veg har rangee haram savaariaa |

কাঁথার ঘোড়া সহ, বাতাসের মতো দ্রুত, এবং সমস্ত উপায়ে সজ্জিত হারেম;

ਕੋਠੇ ਮੰਡਪ ਮਾੜੀਆ ਲਾਇ ਬੈਠੇ ਕਰਿ ਪਾਸਾਰਿਆ ॥
kotthe manddap maarreea laae baitthe kar paasaariaa |

বাড়ি, মণ্ডপ এবং উঁচু প্রাসাদে তারা বাস করে, জাঁকজমকপূর্ণ অনুষ্ঠান করে।

ਚੀਜ ਕਰਨਿ ਮਨਿ ਭਾਵਦੇ ਹਰਿ ਬੁਝਨਿ ਨਾਹੀ ਹਾਰਿਆ ॥
cheej karan man bhaavade har bujhan naahee haariaa |

তারা তাদের মনের ইচ্ছা পূরণ করে, কিন্তু তারা প্রভুকে বোঝে না, এবং তাই তারা ধ্বংস হয়।

ਕਰਿ ਫੁਰਮਾਇਸਿ ਖਾਇਆ ਵੇਖਿ ਮਹਲਤਿ ਮਰਣੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ॥
kar furamaaeis khaaeaa vekh mahalat maran visaariaa |

তাদের কর্তৃত্ব জাহির করে, তারা খায়, এবং তাদের অট্টালিকাগুলি দেখে তারা মৃত্যুর কথা ভুলে যায়।

ਜਰੁ ਆਈ ਜੋਬਨਿ ਹਾਰਿਆ ॥੧੭॥
jar aaee joban haariaa |17|

কিন্তু বার্ধক্য আসে, যৌবন হারিয়ে যায়। ||17||

ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
jithai jaae bahai meraa satiguroo so thaan suhaavaa raam raaje |

আমার সত্য গুরু যেখানেই যান এবং বসেন, সেই জায়গাটি সুন্দর, হে ভগবান রাজা।

ਗੁਰਸਿਖਂੀ ਸੋ ਥਾਨੁ ਭਾਲਿਆ ਲੈ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਵਾ ॥
gurasikhanee so thaan bhaaliaa lai dhoor mukh laavaa |

গুরুর শিখরা সেই জায়গাটি খোঁজে; তারা ধুলো নিয়ে তাদের মুখে লাগায়।

ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੀ ਘਾਲ ਥਾਇ ਪਈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥
gurasikhaa kee ghaal thaae pee jin har naam dhiaavaa |

গুরুর শিখদের কাজ, যারা ভগবানের নাম ধ্যান করে, অনুমোদিত হয়।

ਜਿਨੑ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਜਿਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪੂਜ ਕਰਾਵਾ ॥੨॥
jina naanak satigur poojiaa tin har pooj karaavaa |2|

যারা সত্য গুরুর উপাসনা করেন, হে নানক - ভগবান তাদেরকে পালাক্রমে পূজা করান। ||2||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

সালোক, প্রথম মেহল:

ਜੇ ਕਰਿ ਸੂਤਕੁ ਮੰਨੀਐ ਸਭ ਤੈ ਸੂਤਕੁ ਹੋਇ ॥
je kar sootak maneeai sabh tai sootak hoe |

যদি কেউ অপবিত্রতার ধারণা গ্রহণ করে তবে সর্বত্র অপবিত্রতা রয়েছে।

ਗੋਹੇ ਅਤੈ ਲਕੜੀ ਅੰਦਰਿ ਕੀੜਾ ਹੋਇ ॥
gohe atai lakarree andar keerraa hoe |

গোবর ও কাঠে কৃমি থাকে।

ਜੇਤੇ ਦਾਣੇ ਅੰਨ ਕੇ ਜੀਆ ਬਾਝੁ ਨ ਕੋਇ ॥
jete daane an ke jeea baajh na koe |

যত শস্য শস্য আছে, কোনটিই প্রাণহীন নয়।

ਪਹਿਲਾ ਪਾਣੀ ਜੀਉ ਹੈ ਜਿਤੁ ਹਰਿਆ ਸਭੁ ਕੋਇ ॥
pahilaa paanee jeeo hai jit hariaa sabh koe |

প্রথমত, জলের মধ্যে জীবন আছে, যা দ্বারা অন্য সবকিছু সবুজ করা হয়।

ਸੂਤਕੁ ਕਿਉ ਕਰਿ ਰਖੀਐ ਸੂਤਕੁ ਪਵੈ ਰਸੋਇ ॥
sootak kiau kar rakheeai sootak pavai rasoe |

কিভাবে এটি অপবিত্রতা থেকে রক্ষা করা যাবে? এটা আমাদের নিজস্ব রান্নাঘর স্পর্শ.

ਨਾਨਕ ਸੂਤਕੁ ਏਵ ਨ ਉਤਰੈ ਗਿਆਨੁ ਉਤਾਰੇ ਧੋਇ ॥੧॥
naanak sootak ev na utarai giaan utaare dhoe |1|

হে নানক, এভাবে অপবিত্রতা দূর করা যায় না; এটি কেবল আধ্যাত্মিক জ্ঞান দ্বারা ধুয়ে ফেলা হয়। ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

প্রথম মেহল: