আসা কি বার

(পৃষ্ঠা: 14)


ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਆ ਟਿਕਾ ਕਿਆ ਤਗੁ ॥੧॥
naanak sache naam bin kiaa ttikaa kiaa tag |1|

হে নানক, সত্যিকারের নাম ছাড়া, হিন্দুদের সামনের চিহ্ন বা তাদের পবিত্র সুতো কি কাজে লাগে? ||1||

ਮਃ ੧ ॥
mahalaa 1 |

প্রথম মেহল:

ਲਖ ਨੇਕੀਆ ਚੰਗਿਆਈਆ ਲਖ ਪੁੰਨਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥
lakh nekeea changiaaeea lakh punaa paravaan |

শত সহস্র পুণ্য এবং ভাল কর্ম, এবং শত সহস্র ধন্য দাতব্য,

ਲਖ ਤਪ ਉਪਰਿ ਤੀਰਥਾਂ ਸਹਜ ਜੋਗ ਬੇਬਾਣ ॥
lakh tap upar teerathaan sahaj jog bebaan |

পবিত্র উপাসনালয়ে লক্ষ লক্ষ তপস্যা, এবং প্রান্তরে সেহজ যোগের অনুশীলন,

ਲਖ ਸੂਰਤਣ ਸੰਗਰਾਮ ਰਣ ਮਹਿ ਛੁਟਹਿ ਪਰਾਣ ॥
lakh sooratan sangaraam ran meh chhutteh paraan |

শত সহস্র সাহসী কর্ম এবং যুদ্ধের ময়দানে জীবনের নিঃশ্বাস ত্যাগ করা,

ਲਖ ਸੁਰਤੀ ਲਖ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪੜੀਅਹਿ ਪਾਠ ਪੁਰਾਣ ॥
lakh suratee lakh giaan dhiaan parreeeh paatth puraan |

শত সহস্র ঐশ্বরিক উপলব্ধি, শত সহস্র ঐশ্বরিক জ্ঞান এবং ধ্যান এবং বেদ ও পুরাণ পাঠ

ਜਿਨਿ ਕਰਤੈ ਕਰਣਾ ਕੀਆ ਲਿਖਿਆ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥
jin karatai karanaa keea likhiaa aavan jaan |

- সৃষ্টিকর্তার সামনে যিনি সৃষ্টিকে সৃষ্টি করেছেন এবং যিনি আসা-যাওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন,

ਨਾਨਕ ਮਤੀ ਮਿਥਿਆ ਕਰਮੁ ਸਚਾ ਨੀਸਾਣੁ ॥੨॥
naanak matee mithiaa karam sachaa neesaan |2|

হে নানক, এ সব মিথ্যা। সত্য তাঁর অনুগ্রহের চিহ্ন। ||2||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

পাউরী:

ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਏਕੁ ਤੂੰ ਜਿਨਿ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਾਇਆ ॥
sachaa saahib ek toon jin sacho sach varataaeaa |

তুমিই একমাত্র সত্য প্রভু। সত্যের সত্য সর্বত্র বিস্তৃত।

ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤਿਸੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਤਾ ਤਿਨੑੀ ਸਚੁ ਕਮਾਇਆ ॥
jis toon dehi tis milai sach taa tinaee sach kamaaeaa |

তিনিই সত্য গ্রহণ করেন, যাকে আপনি দেন; তারপর, সে সত্য অনুশীলন করে।

ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚੁ ਪਾਇਆ ਜਿਨੑ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਸਚੁ ਵਸਾਇਆ ॥
satigur miliaai sach paaeaa jina kai hiradai sach vasaaeaa |

সত্য গুরুর সাক্ষাৎ পেলেই সত্য পাওয়া যায়। তার অন্তরে, সত্য স্থিত।

ਮੂਰਖ ਸਚੁ ਨ ਜਾਣਨੑੀ ਮਨਮੁਖੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ॥
moorakh sach na jaananaee manamukhee janam gavaaeaa |

মূর্খরা সত্য জানে না। স্বেচ্ছাচারী মনুষ্যগণ বৃথা জীবন নষ্ট করে।

ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਕਾਹੇ ਆਇਆ ॥੮॥
vich duneea kaahe aaeaa |8|

কেন তারা পৃথিবীতে এসেছে? ||8||

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
aasaa mahalaa 4 |

আসা, চতুর্থ মেহল:

ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ਹੈ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
har amrit bhagat bhanddaar hai gur satigur paase raam raaje |

অমৃতের ভান্ডার, ভগবানের ভক্তিমূলক সেবা, গুরু, সত্য গুরু, হে ভগবান রাজার মাধ্যমে পাওয়া যায়।

ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਚਾ ਸਾਹੁ ਹੈ ਸਿਖ ਦੇਇ ਹਰਿ ਰਾਸੇ ॥
gur satigur sachaa saahu hai sikh dee har raase |

গুরু, সত্য গুরু হলেন সত্য ব্যাংকার, যিনি তাঁর শিখকে প্রভুর মূলধন দেন।

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਵਣਜਾਰਾ ਵਣਜੁ ਹੈ ਗੁਰੁ ਸਾਹੁ ਸਾਬਾਸੇ ॥
dhan dhan vanajaaraa vanaj hai gur saahu saabaase |

ধন্য, ধন্য ব্যবসায়ী ও বাণিজ্য; ব্যাংকার, গুরু কতই না চমৎকার!

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰੁ ਤਿਨੑੀ ਪਾਇਆ ਜਿਨ ਧੁਰਿ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲਾਟਿ ਲਿਖਾਸੇ ॥੧॥
jan naanak gur tinaee paaeaa jin dhur likhat lilaatt likhaase |1|

হে ভৃত্য নানক, তারাই একমাত্র গুরুকে পায়, যাদের কপালে পূর্বনির্ধারিত ভাগ্য লেখা আছে। ||1||

ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
salok mahalaa 1 |

সালোক, প্রথম মেহল: