آسَا كِي وَار

(صفحة: 27)


ਛੁਰੀ ਵਗਾਇਨਿ ਤਿਨ ਗਲਿ ਤਾਗ ॥
chhuree vagaaein tin gal taag |

أولئك الذين يستخدمون السكين يرتدون الخيط المقدس حول أعناقهم.

ਤਿਨ ਘਰਿ ਬ੍ਰਹਮਣ ਪੂਰਹਿ ਨਾਦ ॥
tin ghar brahaman pooreh naad |

في منازلهم، يقوم البراهمة بقرع الطبول.

ਉਨੑਾ ਭਿ ਆਵਹਿ ਓਈ ਸਾਦ ॥
aunaa bhi aaveh oee saad |

لديهم نفس الذوق أيضاً.

ਕੂੜੀ ਰਾਸਿ ਕੂੜਾ ਵਾਪਾਰੁ ॥
koorree raas koorraa vaapaar |

الكذب هو رأس مالهم، والكذب هو تجارتهم.

ਕੂੜੁ ਬੋਲਿ ਕਰਹਿ ਆਹਾਰੁ ॥
koorr bol kareh aahaar |

يتكلمون بالكذب ويأخذون طعامهم.

ਸਰਮ ਧਰਮ ਕਾ ਡੇਰਾ ਦੂਰਿ ॥
saram dharam kaa dderaa door |

إن موطن التواضع والدارما بعيد عنهم.

ਨਾਨਕ ਕੂੜੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
naanak koorr rahiaa bharapoor |

يا ناناك، إنهم مشبعون بالكذب تمامًا.

ਮਥੈ ਟਿਕਾ ਤੇੜਿ ਧੋਤੀ ਕਖਾਈ ॥
mathai ttikaa terr dhotee kakhaaee |

العلامات المقدسة على جباههم، والأردية الزعفرانية حول وسطهم؛

ਹਥਿ ਛੁਰੀ ਜਗਤ ਕਾਸਾਈ ॥
hath chhuree jagat kaasaaee |

في أيديهم يحملون السكاكين - إنهم جزارو العالم!

ਨੀਲ ਵਸਤ੍ਰ ਪਹਿਰਿ ਹੋਵਹਿ ਪਰਵਾਣੁ ॥
neel vasatr pahir hoveh paravaan |

ويرتدون ثياباً زرقاء اللون، ويسعون إلى الحصول على موافقة الحكام المسلمين.

ਮਲੇਛ ਧਾਨੁ ਲੇ ਪੂਜਹਿ ਪੁਰਾਣੁ ॥
malechh dhaan le poojeh puraan |

وعلى الرغم من قبولهم للخبز من الحكام المسلمين، فإنهم ما زالوا يعبدون البوراناس.

ਅਭਾਖਿਆ ਕਾ ਕੁਠਾ ਬਕਰਾ ਖਾਣਾ ॥
abhaakhiaa kaa kutthaa bakaraa khaanaa |

ويأكلون لحم الماعز المذبوح بعد قراءة الصلاة الإسلامية عليه،

ਚਉਕੇ ਉਪਰਿ ਕਿਸੈ ਨ ਜਾਣਾ ॥
chauke upar kisai na jaanaa |

لكنهم لا يسمحون لأي شخص آخر بالدخول إلى مناطق المطبخ الخاصة بهم.

ਦੇ ਕੈ ਚਉਕਾ ਕਢੀ ਕਾਰ ॥
de kai chaukaa kadtee kaar |

يرسمون خطوطًا حولهم، ويغطون الأرض بروث البقر.

ਉਪਰਿ ਆਇ ਬੈਠੇ ਕੂੜਿਆਰ ॥
aupar aae baitthe koorriaar |

يأتي الكاذب ويجلس في داخلهم.

ਮਤੁ ਭਿਟੈ ਵੇ ਮਤੁ ਭਿਟੈ ॥
mat bhittai ve mat bhittai |

وهم يصرخون: لا تلمسوا طعامنا،

ਇਹੁ ਅੰਨੁ ਅਸਾਡਾ ਫਿਟੈ ॥
eihu an asaaddaa fittai |

أو أنها سوف تكون ملوثة!

ਤਨਿ ਫਿਟੈ ਫੇੜ ਕਰੇਨਿ ॥
tan fittai ferr karen |

ولكن بأجسادهم الملوثة يرتكبون أفعالاً شريرة.

ਮਨਿ ਜੂਠੈ ਚੁਲੀ ਭਰੇਨਿ ॥
man jootthai chulee bharen |

بعقولهم القذرة يحاولون تطهير أفواههم.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥
kahu naanak sach dhiaaeeai |

يقول ناناك، تأمل في الرب الحقيقي.