ਮਹਲਾ ੫ ॥
mahalaa 5 |

Mehl thứ năm:

ਜੋ ਪਾਥਰ ਕਉ ਕਹਤੇ ਦੇਵ ॥
jo paathar kau kahate dev |

Những người gọi hòn đá là chúa của họ

ਤਾ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਹੋਵੈ ਸੇਵ ॥
taa kee birathaa hovai sev |

dịch vụ của họ là vô ích.

ਜੋ ਪਾਥਰ ਕੀ ਪਾਂਈ ਪਾਇ ॥
jo paathar kee paanee paae |

Những kẻ ngã dưới chân thần đá

ਤਿਸ ਕੀ ਘਾਲ ਅਜਾਂਈ ਜਾਇ ॥੧॥
tis kee ghaal ajaanee jaae |1|

- công việc của họ bị lãng phí một cách vô ích. ||1||

ਠਾਕੁਰੁ ਹਮਰਾ ਸਦ ਬੋਲੰਤਾ ॥
tthaakur hamaraa sad bolantaa |

Chúa và Thầy của tôi nói mãi mãi.

ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਨੁ ਦੇਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sarab jeea kau prabh daan detaa |1| rahaau |

Thiên Chúa ban quà tặng của Ngài cho mọi sinh vật. ||1||Tạm dừng||

ਅੰਤਰਿ ਦੇਉ ਨ ਜਾਨੈ ਅੰਧੁ ॥
antar deo na jaanai andh |

Chúa thiêng liêng ở bên trong bản thân, nhưng người mù tâm linh không biết điều này.

ਭ੍ਰਮ ਕਾ ਮੋਹਿਆ ਪਾਵੈ ਫੰਧੁ ॥
bhram kaa mohiaa paavai fandh |

Bị mê hoặc bởi sự nghi ngờ, anh ta bị mắc vào thòng lọng.

ਨ ਪਾਥਰੁ ਬੋਲੈ ਨਾ ਕਿਛੁ ਦੇਇ ॥
n paathar bolai naa kichh dee |

Đá không nói; nó không mang lại bất cứ điều gì cho bất cứ ai.

ਫੋਕਟ ਕਰਮ ਨਿਹਫਲ ਹੈ ਸੇਵ ॥੨॥
fokatt karam nihafal hai sev |2|

Những nghi lễ tôn giáo như vậy là vô ích; dịch vụ như vậy là không có kết quả. ||2||

ਜੇ ਮਿਰਤਕ ਕਉ ਚੰਦਨੁ ਚੜਾਵੈ ॥
je miratak kau chandan charraavai |

Nếu một xác chết được xức bằng dầu gỗ đàn hương,

ਉਸ ਤੇ ਕਹਹੁ ਕਵਨ ਫਲ ਪਾਵੈ ॥
aus te kahahu kavan fal paavai |

nó có tác dụng gì tốt?

ਜੇ ਮਿਰਤਕ ਕਉ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਰੁਲਾਈ ॥
je miratak kau bisattaa maeh rulaaee |

Nếu một xác chết được lăn trong phân,

ਤਾਂ ਮਿਰਤਕ ਕਾ ਕਿਆ ਘਟਿ ਜਾਈ ॥੩॥
taan miratak kaa kiaa ghatt jaaee |3|

nó mất gì từ việc này? ||3||

ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਹਉ ਕਹਉ ਪੁਕਾਰਿ ॥
kahat kabeer hau khau pukaar |

Kabeer nói, tôi tuyên bố điều này thật to

ਸਮਝਿ ਦੇਖੁ ਸਾਕਤ ਗਾਵਾਰ ॥
samajh dekh saakat gaavaar |

hãy nhìn và hiểu, hỡi kẻ ngu dốt, hoài nghi thiếu đức tin.

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਬਹੁਤੁ ਘਰ ਗਾਲੇ ॥
doojai bhaae bahut ghar gaale |

Tình yêu nhị nguyên đã hủy hoại vô số gia đình.

ਰਾਮ ਭਗਤ ਹੈ ਸਦਾ ਸੁਖਾਲੇ ॥੪॥੪॥੧੨॥
raam bhagat hai sadaa sukhaale |4|4|12|

Những người sùng kính Chúa mãi mãi hạnh phúc. ||4||4||12||

Sri Guru Granth Sahib
Thông tin Shabad

Tiêu đề: Raag Bhairao
Tác giả: Guru Arjan Dev Ji
Trang: 1160
Số dòng: 5 - 11

Raag Bhairao

Bhairao thể hiện niềm tin và sự tận tâm chân thành của tâm hồn đối với Đấng Tạo Hóa. Đó là một kiểu cuồng tín, nơi có cảm giác không nhận thức hay quan tâm đến bất cứ điều gì khác. Những cảm xúc được truyền tải là những cảm xúc hài lòng và chìm đắm trong một niềm tin hay đức tin kiên định. Trong Raag này, linh hồn đang truyền lại niềm hạnh phúc mà tâm trí có thể trải nghiệm nếu nó tham gia vào sự sùng kính này.