आसा की वार

(पान: 10)


ਪੰਥੁ ਦਸਾਵਾ ਨਿਤ ਖੜੀ ਮੁੰਧ ਜੋਬਨਿ ਬਾਲੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
पंथु दसावा नित खड़ी मुंध जोबनि बाली राम राजे ॥

मी रस्त्याच्या कडेला उभा राहून रस्ता विचारतो. मी फक्त परमेश्वर राजाची तरुण वधू आहे.

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਚੇਤਾਇ ਗੁਰ ਹਰਿ ਮਾਰਗਿ ਚਾਲੀ ॥
हरि हरि नामु चेताइ गुर हरि मारगि चाली ॥

गुरूंनी मला हर, हर नामाचे स्मरण करायला लावले आहे; मी त्याच्या मार्गाचा अवलंब करतो.

ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ਹੈ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਜਾਲੀ ॥
मेरै मनि तनि नामु आधारु है हउमै बिखु जाली ॥

भगवंताचे नाम हेच माझ्या मनाचा आणि शरीराचा आधार आहे; मी अहंकाराचे विष जाळून टाकले आहे.

ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਬਨਵਾਲੀ ॥੨॥
जन नानक सतिगुरु मेलि हरि हरि मिलिआ बनवाली ॥२॥

हे खरे गुरु, मला परमेश्वराशी एकरूप करा, मला फुलांच्या माळांनी सजवलेल्या परमेश्वराशी एकरूप करा. ||2||

ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
सलोक मः १ ॥

सालोक, पहिली मेहल:

ਮੁਸਲਮਾਨਾ ਸਿਫਤਿ ਸਰੀਅਤਿ ਪੜਿ ਪੜਿ ਕਰਹਿ ਬੀਚਾਰੁ ॥
मुसलमाना सिफति सरीअति पड़ि पड़ि करहि बीचारु ॥

मुस्लिम इस्लामी कायद्याची स्तुती करतात; ते वाचतात आणि त्यावर विचार करतात.

ਬੰਦੇ ਸੇ ਜਿ ਪਵਹਿ ਵਿਚਿ ਬੰਦੀ ਵੇਖਣ ਕਉ ਦੀਦਾਰੁ ॥
बंदे से जि पवहि विचि बंदी वेखण कउ दीदारु ॥

परमेश्वराचे बद्ध सेवक तेच आहेत जे स्वतःला परमेश्वराच्या दर्शनासाठी बांधतात.

ਹਿੰਦੂ ਸਾਲਾਹੀ ਸਾਲਾਹਨਿ ਦਰਸਨਿ ਰੂਪਿ ਅਪਾਰੁ ॥
हिंदू सालाही सालाहनि दरसनि रूपि अपारु ॥

हिंदू स्तुत्य परमेश्वराची स्तुती करतात; त्याच्या दर्शनाचे धन्य दर्शन, त्याचे स्वरूप अतुलनीय आहे.

ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਹਿ ਅਰਚਾ ਪੂਜਾ ਅਗਰ ਵਾਸੁ ਬਹਕਾਰੁ ॥
तीरथि नावहि अरचा पूजा अगर वासु बहकारु ॥

ते पवित्र तीर्थस्थानांवर स्नान करतात, फुले अर्पण करतात आणि मूर्तींपुढे धूप जाळतात.

ਜੋਗੀ ਸੁੰਨਿ ਧਿਆਵਨਿੑ ਜੇਤੇ ਅਲਖ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
जोगी सुंनि धिआवनि जेते अलख नामु करतारु ॥

योगी तेथे परम परमेश्वराचे ध्यान करतात; ते निर्माणकर्त्याला अदृश्य परमेश्वर म्हणतात.

ਸੂਖਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਾਇਆ ਕਾ ਆਕਾਰੁ ॥
सूखम मूरति नामु निरंजन काइआ का आकारु ॥

परंतु निष्कलंक नावाच्या सूक्ष्म प्रतिमेला ते शरीराचे स्वरूप लागू करतात.

ਸਤੀਆ ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਉਪਜੈ ਦੇਣੈ ਕੈ ਵੀਚਾਰਿ ॥
सतीआ मनि संतोखु उपजै देणै कै वीचारि ॥

त्यांच्या दानाचा विचार करून सद्गुरुंच्या मनात समाधान उत्पन्न होते.

ਦੇ ਦੇ ਮੰਗਹਿ ਸਹਸਾ ਗੂਣਾ ਸੋਭ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥
दे दे मंगहि सहसा गूणा सोभ करे संसारु ॥

ते देतात आणि देतात, परंतु हजारपट अधिक मागा आणि आशा आहे की जग त्यांचा सन्मान करेल.

ਚੋਰਾ ਜਾਰਾ ਤੈ ਕੂੜਿਆਰਾ ਖਾਰਾਬਾ ਵੇਕਾਰ ॥
चोरा जारा तै कूड़िआरा खाराबा वेकार ॥

चोर, व्यभिचारी, खोटे बोलणारे, दुष्ट आणि पापी

ਇਕਿ ਹੋਦਾ ਖਾਇ ਚਲਹਿ ਐਥਾਊ ਤਿਨਾ ਭਿ ਕਾਈ ਕਾਰ ॥
इकि होदा खाइ चलहि ऐथाऊ तिना भि काई कार ॥

- त्यांच्याकडे असलेले चांगले कर्म वापरल्यानंतर ते निघून जातात; त्यांनी येथे काही चांगली कामे केली आहेत का?

ਜਲਿ ਥਲਿ ਜੀਆ ਪੁਰੀਆ ਲੋਆ ਆਕਾਰਾ ਆਕਾਰ ॥
जलि थलि जीआ पुरीआ लोआ आकारा आकार ॥

पाण्यात आणि जमिनीवर, जग आणि ब्रह्मांडात प्राणी आणि प्राणी आहेत.

ਓਇ ਜਿ ਆਖਹਿ ਸੁ ਤੂੰਹੈ ਜਾਣਹਿ ਤਿਨਾ ਭਿ ਤੇਰੀ ਸਾਰ ॥
ओइ जि आखहि सु तूंहै जाणहि तिना भि तेरी सार ॥

ते जे काही बोलतात ते तुम्हाला माहीत आहे; तू त्या सर्वांची काळजी घे.

ਨਾਨਕ ਭਗਤਾ ਭੁਖ ਸਾਲਾਹਣੁ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਆਧਾਰੁ ॥
नानक भगता भुख सालाहणु सचु नामु आधारु ॥

हे नानक, भक्तांची भूक तुझी स्तुती करायची आहे; खरे नाम हाच त्यांचा आधार आहे.

ਸਦਾ ਅਨੰਦਿ ਰਹਹਿ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਣਵੰਤਿਆ ਪਾ ਛਾਰੁ ॥੧॥
सदा अनंदि रहहि दिनु राती गुणवंतिआ पा छारु ॥१॥

ते रात्रंदिवस शाश्वत आनंदात राहतात; ते सद्गुरुंच्या पायाची धूळ आहेत. ||1||

ਮਃ ੧ ॥
मः १ ॥

पहिली मेहल: