Tas, kurš pazīst To Kungu, kļūst līdzīgs Viņam.
Viņš kļūst pilnīgi nevainojams, un viņa ķermenis tiek iesvētīts.
Viņa sirds ir laimīga, iemīlējusies Vienotajā Kungā.
Viņš ar mīlestību koncentrē savu uzmanību dziļi uz Šabada Patieso Vārdu. ||10||
Nedusmojies – dzer Ambrosial Nektāru; tu nepaliksi šajā pasaulē mūžīgi.
Valdošie ķēniņi un nabagi nepaliks; viņi nāk un iet, visos četros laikmetos.
Visi saka, ka paliks, bet neviens no viņiem nepaliek; kam lai es lūgšu?
Viens Šabads, Tā Kunga Vārds, jūs nekad nepievils; Guru piešķir godu un sapratni. ||11||
Mana kautrība un vilcināšanās ir mirusi un zudusi, un es eju ar atsegtu seju.
Apjukums un šaubas no manas trakās, vājprātīgās vīramātes ir noņemtas no manas galvas.
Mans Mīļotais mani ir aicinājis ar priecīgiem glāstiem; mans prāts ir piepildīts ar Šabada svētlaimi.
Mana mīļotā mīlestības piesātināta, esmu kļuvusi par gurmuku un bezrūpīgu. ||12||
Daudziniet Naama dārgakmeni un nopelniet Tā Kunga labumu.
Mantkārība, alkatība, ļaunums un egoisms;
apmelojumi, mānīšanās un tenkas;
pašprātīgais manmuhs ir akls, muļķīgs un nezinošs.
Lai gūtu labumu no Tā Kunga, mirstīgais nāk pasaulē.
Bet viņš kļūst par vienkāršu vergu strādnieku, un viņu izlaupa slepkava Maija.
Tas, kurš pelna Naāmas peļņu ar ticības kapitālu,
Ak, Nanak, tevi patiesi pagodina Patiesais Augstākais ķēniņš. ||13||