ચાંદી દી વાર

(પાન: 5)


ਦੇਖਨ ਬੈਠ ਅਟਾਰੀ ਨਾਰੀ ਰਾਕਸਾਂ ॥
dekhan baitth attaaree naaree raakasaan |

રાક્ષસોની સ્ત્રીઓ લડાઈ જુએ છે, જ્યારે તેઓ તેમના લોફ્ટમાં બેઠા છે.

ਪਾਈ ਧੂਮ ਸਵਾਰੀ ਦੁਰਗਾ ਦਾਨਵੀ ॥੧੧॥
paaee dhoom savaaree duragaa daanavee |11|

દેવી દુર્ગાના વાહને રાક્ષસોમાં ખળભળાટ મચાવી દીધો છે.11.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી

ਲਖ ਨਗਾਰੇ ਵਜਨ ਆਮ੍ਹੋ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ॥
lakh nagaare vajan aamho saamhane |

એક લાખ રણશિંગડાઓ એકબીજાની સામે ગુંજી રહ્યા છે.

ਰਾਕਸ ਰਣੋ ਨ ਭਜਨ ਰੋਹੇ ਰੋਹਲੇ ॥
raakas rano na bhajan rohe rohale |

અત્યંત ક્રોધિત રાક્ષસો યુદ્ધભૂમિમાંથી ભાગતા નથી.

ਸੀਹਾਂ ਵਾਂਗੂ ਗਜਣ ਸਭੇ ਸੂਰਮੇ ॥
seehaan vaangoo gajan sabhe soorame |

બધા યોદ્ધાઓ સિંહની જેમ ગર્જના કરે છે.

ਤਣਿ ਤਣਿ ਕੈਬਰ ਛਡਨ ਦੁਰਗਾ ਸਾਮਣੇ ॥੧੨॥
tan tan kaibar chhaddan duragaa saamane |12|

તેઓ તેમના ધનુષ્યને ખેંચે છે અને દુર્ગાની સામે તીર મારે છે.12.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી

ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ਦੋਹਰੇ ਰਣ ਸੰਗਲੀਆਲੇ ॥
ghure nagaare dohare ran sangaleeaale |

યુદ્ધના મેદાનમાં દ્વિ સાંકળવાળા રણશિંગડા સંભળાયા.

ਧੂੜਿ ਲਪੇਟੇ ਧੂਹਰੇ ਸਿਰਦਾਰ ਜਟਾਲੇ ॥
dhoorr lapette dhoohare siradaar jattaale |

મેટ તાળાઓ ધરાવતા રાક્ષસ સરદારો ધૂળમાં લપેટાયેલા છે.

ਉਖਲੀਆਂ ਨਾਸਾ ਜਿਨਾ ਮੁਹਿ ਜਾਪਨ ਆਲੇ ॥
aukhaleean naasaa jinaa muhi jaapan aale |

તેમના નસકોરા મોર્ટાર જેવા છે અને મોં અનોખા જેવા લાગે છે.

ਧਾਏ ਦੇਵੀ ਸਾਹਮਣੇ ਬੀਰ ਮੁਛਲੀਆਲੇ ॥
dhaae devee saahamane beer muchhaleeaale |

લાંબી મૂછો ધરાવતા બહાદુર લડવૈયાઓ દેવીની સામે દોડ્યા.

ਸੁਰਪਤ ਜੇਹੇ ਲੜ ਹਟੇ ਬੀਰ ਟਲੇ ਨ ਟਾਲੇ ॥
surapat jehe larr hatte beer ttale na ttaale |

દેવોના રાજા (ઇન્દ્ર) જેવા યોદ્ધાઓ લડીને થાકી ગયા હતા, પરંતુ બહાદુર લડવૈયાઓ તેમના સ્ટેન્ડથી ટળી શક્યા ન હતા.

ਗਜੇ ਦੁਰਗਾ ਘੇਰਿ ਕੈ ਜਣੁ ਘਣੀਅਰ ਕਾਲੇ ॥੧੩॥
gaje duragaa gher kai jan ghaneear kaale |13|

તેઓ ગર્જના કરી. દુર્ગાને ઘેરી લેવા પર, કાળા વાદળોની જેમ.13.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી

ਚੋਟ ਪਈ ਖਰਚਾਮੀ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
chott pee kharachaamee dalaan mukaabalaa |

ગધેડાના ચામડામાં વીંટાળેલા ડ્રમને મારવામાં આવ્યો અને સેનાઓએ એકબીજા પર હુમલો કર્યો.

ਘੇਰ ਲਈ ਵਰਿਆਮੀ ਦੁਰਗਾ ਆਇ ਕੈ ॥
gher lee variaamee duragaa aae kai |

બહાદુર રાક્ષસ-યોદ્ધાઓએ દુર્ગાને ઘેરી લીધી.

ਰਾਕਸ ਵਡੇ ਅਲਾਮੀ ਭਜ ਨ ਜਾਣਦੇ ॥
raakas vadde alaamee bhaj na jaanade |

તેઓ યુદ્ધમાં ખૂબ જ જાણકાર છે અને પાછળ દોડવાનું જાણતા નથી.

ਅੰਤ ਹੋਏ ਸੁਰਗਾਮੀ ਮਾਰੇ ਦੇਵਤਾ ॥੧੪॥
ant hoe suragaamee maare devataa |14|

તેઓ આખરે દેવી દ્વારા માર્યા જવાથી સ્વર્ગમાં ગયા.14.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

પૌરી