شَانْدِي دِي وَار

(صفحة: 5)


ਦੇਖਨ ਬੈਠ ਅਟਾਰੀ ਨਾਰੀ ਰਾਕਸਾਂ ॥
dekhan baitth attaaree naaree raakasaan |

سيدات الشياطين يشاهدن القتال، وهن يجلسن في علية منازلهن.

ਪਾਈ ਧੂਮ ਸਵਾਰੀ ਦੁਰਗਾ ਦਾਨਵੀ ॥੧੧॥
paaee dhoom savaaree duragaa daanavee |11|

لقد أثارت عربة الإلهة دورجا ضجة بين الشياطين.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

باوري

ਲਖ ਨਗਾਰੇ ਵਜਨ ਆਮ੍ਹੋ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ॥
lakh nagaare vajan aamho saamhane |

مائة ألف بوق تدوي في مواجهة بعضها البعض.

ਰਾਕਸ ਰਣੋ ਨ ਭਜਨ ਰੋਹੇ ਰੋਹਲੇ ॥
raakas rano na bhajan rohe rohale |

الشياطين الغاضبة للغاية لا تفر من ساحة المعركة.

ਸੀਹਾਂ ਵਾਂਗੂ ਗਜਣ ਸਭੇ ਸੂਰਮੇ ॥
seehaan vaangoo gajan sabhe soorame |

جميع المحاربين يزأرون مثل الأسود.

ਤਣਿ ਤਣਿ ਕੈਬਰ ਛਡਨ ਦੁਰਗਾ ਸਾਮਣੇ ॥੧੨॥
tan tan kaibar chhaddan duragaa saamane |12|

يمدون أقواسهم ويطلقون السهام أمام دورجا.12.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

باوري

ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ਦੋਹਰੇ ਰਣ ਸੰਗਲੀਆਲੇ ॥
ghure nagaare dohare ran sangaleeaale |

انطلقت الأبواق ذات السلسلة المزدوجة في ساحة المعركة.

ਧੂੜਿ ਲਪੇਟੇ ਧੂਹਰੇ ਸਿਰਦਾਰ ਜਟਾਲੇ ॥
dhoorr lapette dhoohare siradaar jattaale |

زعماء الشياطين الذين لديهم أقفال متشابكة ملفوفة بالغبار.

ਉਖਲੀਆਂ ਨਾਸਾ ਜਿਨਾ ਮੁਹਿ ਜਾਪਨ ਆਲੇ ॥
aukhaleean naasaa jinaa muhi jaapan aale |

إن أنوفهم تشبه الهاون وأفواههم تشبه المنافذ.

ਧਾਏ ਦੇਵੀ ਸਾਹਮਣੇ ਬੀਰ ਮੁਛਲੀਆਲੇ ॥
dhaae devee saahamane beer muchhaleeaale |

ركض المقاتلون الشجعان ذوو الشوارب الطويلة أمام الإلهة.

ਸੁਰਪਤ ਜੇਹੇ ਲੜ ਹਟੇ ਬੀਰ ਟਲੇ ਨ ਟਾਲੇ ॥
surapat jehe larr hatte beer ttale na ttaale |

لقد سئم المحاربون مثل ملك الآلهة (إندرا) من القتال، لكن المقاتلين الشجعان لم يتمكنوا من التراجع عن موقفهم.

ਗਜੇ ਦੁਰਗਾ ਘੇਰਿ ਕੈ ਜਣੁ ਘਣੀਅਰ ਕਾਲੇ ॥੧੩॥
gaje duragaa gher kai jan ghaneear kaale |13|

زأروا. عند محاصرة دورجا، مثل السحب المظلمة.13.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

باوري

ਚੋਟ ਪਈ ਖਰਚਾਮੀ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
chott pee kharachaamee dalaan mukaabalaa |

تم ضرب الطبل الملفوف في جلد الحمار، وهاجمت الجيوش بعضها البعض.

ਘੇਰ ਲਈ ਵਰਿਆਮੀ ਦੁਰਗਾ ਆਇ ਕੈ ॥
gher lee variaamee duragaa aae kai |

حاصر محاربو الشياطين الشجعان دورجا.

ਰਾਕਸ ਵਡੇ ਅਲਾਮੀ ਭਜ ਨ ਜਾਣਦੇ ॥
raakas vadde alaamee bhaj na jaanade |

إنهم على دراية كبيرة بالحرب ولا يعرفون التراجع.

ਅੰਤ ਹੋਏ ਸੁਰਗਾਮੀ ਮਾਰੇ ਦੇਵਤਾ ॥੧੪॥
ant hoe suragaamee maare devataa |14|

وفي النهاية ذهبوا إلى الجنة بعد أن قتلتهم الإلهة.14.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

باوري