Chandi Di Var

(Leathanach: 5)


ਦੇਖਨ ਬੈਠ ਅਟਾਰੀ ਨਾਰੀ ਰਾਕਸਾਂ ॥
dekhan baitth attaaree naaree raakasaan |

Feiceann na mban deamhain an troid, agus iad ina suí ina n-uachtair.

ਪਾਈ ਧੂਮ ਸਵਾਰੀ ਦੁਰਗਾ ਦਾਨਵੀ ॥੧੧॥
paaee dhoom savaaree duragaa daanavee |11|

D'ardaigh iompar na bandia Durga suaitheadh i measc na ndeamhan.11.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

PAURI

ਲਖ ਨਗਾਰੇ ਵਜਨ ਆਮ੍ਹੋ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ॥
lakh nagaare vajan aamho saamhane |

Casann céad míle trumpa os comhair a chéile.

ਰਾਕਸ ਰਣੋ ਨ ਭਜਨ ਰੋਹੇ ਰੋਹਲੇ ॥
raakas rano na bhajan rohe rohale |

Ní theitheann na deamhain atá an-chorraithe ó pháirc an chatha.

ਸੀਹਾਂ ਵਾਂਗੂ ਗਜਣ ਸਭੇ ਸੂਰਮੇ ॥
seehaan vaangoo gajan sabhe soorame |

roar na laochra go léir mar leoin.

ਤਣਿ ਤਣਿ ਕੈਬਰ ਛਡਨ ਦੁਰਗਾ ਸਾਮਣੇ ॥੧੨॥
tan tan kaibar chhaddan duragaa saamane |12|

Síneann siad a bhogha agus scaoil siad na saigheada os comhair Durga.12.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

PAURI

ਘੁਰੇ ਨਗਾਰੇ ਦੋਹਰੇ ਰਣ ਸੰਗਲੀਆਲੇ ॥
ghure nagaare dohare ran sangaleeaale |

Sheinn na trumpaí déshlabhra i gcatha.

ਧੂੜਿ ਲਪੇਟੇ ਧੂਹਰੇ ਸਿਰਦਾਰ ਜਟਾਲੇ ॥
dhoorr lapette dhoohare siradaar jattaale |

Clúdaítear deannach ar na taoisigh deamhan a bhfuil glais mataithe orthu.

ਉਖਲੀਆਂ ਨਾਸਾ ਜਿਨਾ ਮੁਹਿ ਜਾਪਨ ਆਲੇ ॥
aukhaleean naasaa jinaa muhi jaapan aale |

Tá a nostrils cosúil le moirtéal agus is cosúil na béal mar nideoga.

ਧਾਏ ਦੇਵੀ ਸਾਹਮਣੇ ਬੀਰ ਮੁਛਲੀਆਲੇ ॥
dhaae devee saahamane beer muchhaleeaale |

Rith na trodaithe cróga a raibh mustaches fada orthu os comhair an bhandia.

ਸੁਰਪਤ ਜੇਹੇ ਲੜ ਹਟੇ ਬੀਰ ਟਲੇ ਨ ਟਾਲੇ ॥
surapat jehe larr hatte beer ttale na ttaale |

Bhí na laochra cosúil le rí na ndéithe (Indra) éirithe tuirseach den troid, ach níorbh fhéidir na trodaithe cróga a sheachaint óna seasamh.

ਗਜੇ ਦੁਰਗਾ ਘੇਰਿ ਕੈ ਜਣੁ ਘਣੀਅਰ ਕਾਲੇ ॥੧੩॥
gaje duragaa gher kai jan ghaneear kaale |13|

roared siad. Ar léigear ar Durga, cosúil le scamaill dorcha.13.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

PAURI

ਚੋਟ ਪਈ ਖਰਚਾਮੀ ਦਲਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ ॥
chott pee kharachaamee dalaan mukaabalaa |

Buaileadh an druma, fillte i seiche asail, agus d’ionsaigh na hairm a chéile.

ਘੇਰ ਲਈ ਵਰਿਆਮੀ ਦੁਰਗਾ ਆਇ ਕੈ ॥
gher lee variaamee duragaa aae kai |

Chuir na deamhan-laochra cróga faoi léigear Durga.

ਰਾਕਸ ਵਡੇ ਅਲਾਮੀ ਭਜ ਨ ਜਾਣਦੇ ॥
raakas vadde alaamee bhaj na jaanade |

Tá siad an-eolach ar chogaíocht agus níl a fhios acu rith ar ais.

ਅੰਤ ਹੋਏ ਸੁਰਗਾਮੀ ਮਾਰੇ ਦੇਵਤਾ ॥੧੪॥
ant hoe suragaamee maare devataa |14|

Chuaigh siad chun na bhflaitheas ar deireadh thiar ar a bheith maraithe ag an bandia.14.

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

PAURI