贾普·萨希卜
(页面: 22)
ਕਿ ਆਦਿ ਅਦੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aad adev hain | 你是无主之原始实体!
ਕਿ ਆਪਿ ਅਭੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aap abhev hain | 你是自我照亮的!
ਕਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਬਿਹੀਨੈ ॥
ki chitran biheenai | 你没有任何肖像!
ਕਿ ਏਕੈ ਅਧੀਨੈ ॥੧੦੭॥
ki ekai adheenai |107| 你是你自己的主人!107
ਕਿ ਰੋਜੀ ਰਜਾਕੈ ॥
ki rojee rajaakai | 祢是养育者和慷慨者!
ਰਹੀਮੈ ਰਿਹਾਕੈ ॥
raheemai rihaakai | 你是救赎主,你是纯洁者!
ਕਿ ਪਾਕ ਬਿਐਬ ਹੈਂ ॥
ki paak biaaib hain | 你是完美无缺的!
ਕਿ ਗੈਬੁਲ ਗੈਬ ਹੈਂ ॥੧੦੮॥
ki gaibul gaib hain |108| 你是最神秘的!108
ਕਿ ਅਫਵੁਲ ਗੁਨਾਹ ਹੈਂ ॥
ki afavul gunaah hain | 祢宽恕罪恶!
ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹ ਹੈਂ ॥
ki saahaan saah hain | 你是皇帝中的皇帝!
ਕਿ ਕਾਰਨ ਕੁਨਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki kaaran kunind hain | 祢是万物的创造者!
ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹੰਦ ਹੈਂ ॥੧੦੯॥
ki rojee dihand hain |109| 祢是赐予我们生存手段的人!109
ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥
ki raajak raheem hain | 您是慷慨的抚养者!
ਕਿ ਕਰਮੰ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki karaman kareem hain | 您是最仁慈的!
ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀ ਹੈਂ ॥
ki saraban kalee hain | 祢是万能的!
ਕਿ ਸਰਬੰ ਦਲੀ ਹੈਂ ॥੧੧੦॥
ki saraban dalee hain |110| 祢是一切的毁灭者!110
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr maaniyai | 所有人都崇拜你!
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr daaniyai | 你是一切的捐赠者!
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਉਨੈ ॥
ki sarabatr gaunai | 你到处去!
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਉਨੈ ॥੧੧੧॥
ki sarabatr bhaunai |111| 祢无处不在!111