Jaap Sahib

(Halaman: 22)


ਕਿ ਆਦਿ ਅਦੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aad adev hain |

Bahwa Engkau adalah Entitas Primal tanpa Tuan!

ਕਿ ਆਪਿ ਅਭੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aap abhev hain |

Bahwa Engkau menerangi diri sendiri!

ਕਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਬਿਹੀਨੈ ॥
ki chitran biheenai |

Bahwa Engkau tanpa potret apa pun!

ਕਿ ਏਕੈ ਅਧੀਨੈ ॥੧੦੭॥
ki ekai adheenai |107|

Bahwa Engkau adalah Tuan atas Dirimu Sendiri! 107

ਕਿ ਰੋਜੀ ਰਜਾਕੈ ॥
ki rojee rajaakai |

Bahwa Engkaulah Yang Maha Pemelihara dan Maha Pemurah!

ਰਹੀਮੈ ਰਿਹਾਕੈ ॥
raheemai rihaakai |

Bahwa Engkaulah Yang Maha Melihat dan Murni!

ਕਿ ਪਾਕ ਬਿਐਬ ਹੈਂ ॥
ki paak biaaib hain |

Bahwa Engkau Sempurna!

ਕਿ ਗੈਬੁਲ ਗੈਬ ਹੈਂ ॥੧੦੮॥
ki gaibul gaib hain |108|

Bahwa Engkaulah yang paling Misterius! 108

ਕਿ ਅਫਵੁਲ ਗੁਨਾਹ ਹੈਂ ॥
ki afavul gunaah hain |

Bahwa Engkau mengampuni dosa!

ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹ ਹੈਂ ॥
ki saahaan saah hain |

Bahwa Engkau adalah Kaisar segala Kaisar!

ਕਿ ਕਾਰਨ ਕੁਨਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki kaaran kunind hain |

Bahwa Engkau adalah Pelaku segalanya!

ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹੰਦ ਹੈਂ ॥੧੦੯॥
ki rojee dihand hain |109|

Bahwa Engkaulah Pemberi rezeki! 109

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥
ki raajak raheem hain |

Bahwa Engkaulah Pemelihara yang Dermawan!

ਕਿ ਕਰਮੰ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki karaman kareem hain |

Bahwa Engkaulah Yang Maha Pengasih!

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀ ਹੈਂ ॥
ki saraban kalee hain |

Bahwa Engkau Mahakuasa!

ਕਿ ਸਰਬੰ ਦਲੀ ਹੈਂ ॥੧੧੦॥
ki saraban dalee hain |110|

Bahwa Engkau adalah Penghancur segalanya! 110

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr maaniyai |

Bahwa Engkau disembah oleh semua orang!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr daaniyai |

Bahwa Engkau adalah Donatur semuanya!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਉਨੈ ॥
ki sarabatr gaunai |

Bahwa Engkau ada dimana-mana!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਉਨੈ ॥੧੧੧॥
ki sarabatr bhaunai |111|

Bahwa Engkau tinggal di mana-mana! 111