ஜாப் சாஹிப்

(பக்கம்: 22)


ਕਿ ਆਦਿ ਅਦੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aad adev hain |

நீங்கள் ஒரு மாஸ்டர் இல்லாத முதன்மையான நிறுவனம் என்று!

ਕਿ ਆਪਿ ਅਭੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aap abhev hain |

நீங்கள் சுயமாக பிரகாசிக்கிறீர்கள் என்று!

ਕਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਬਿਹੀਨੈ ॥
ki chitran biheenai |

எந்த உருவப்படமும் இல்லாமல் இருக்கிறாய் என்று!

ਕਿ ਏਕੈ ਅਧੀਨੈ ॥੧੦੭॥
ki ekai adheenai |107|

நீங்கள் உங்களுக்கு எஜமானர் என்று! 107

ਕਿ ਰੋਜੀ ਰਜਾਕੈ ॥
ki rojee rajaakai |

நீயே பேணுபவர் மற்றும் தாராளமானவர் என்று!

ਰਹੀਮੈ ਰਿਹਾਕੈ ॥
raheemai rihaakai |

நீயே மறுமதிப்பாளர் மற்றும் தூய்மையானவர் என்று!

ਕਿ ਪਾਕ ਬਿਐਬ ਹੈਂ ॥
ki paak biaaib hain |

நீங்கள் குறைபாடற்றவர் என்று!

ਕਿ ਗੈਬੁਲ ਗੈਬ ਹੈਂ ॥੧੦੮॥
ki gaibul gaib hain |108|

நீங்கள் மிகவும் மர்மமானவர் என்று! 108

ਕਿ ਅਫਵੁਲ ਗੁਨਾਹ ਹੈਂ ॥
ki afavul gunaah hain |

பாவங்களை மன்னிக்கிறாய் என்று!

ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹ ਹੈਂ ॥
ki saahaan saah hain |

நீயே பேரரசர்களின் சக்கரவர்த்தி என்று!

ਕਿ ਕਾਰਨ ਕੁਨਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki kaaran kunind hain |

நீயே அனைத்தையும் செய்பவன் என்று!

ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹੰਦ ਹੈਂ ॥੧੦੯॥
ki rojee dihand hain |109|

நீயே வாழ்வாதாரத்தை அளிப்பவன் என்று! 109

ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥
ki raajak raheem hain |

நீயே தாராள மனப்பான்மை உடையவன் என்று!

ਕਿ ਕਰਮੰ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki karaman kareem hain |

நீங்கள் மிகவும் இரக்கமுள்ளவர் என்று!

ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀ ਹੈਂ ॥
ki saraban kalee hain |

நீங்கள் சர்வ வல்லமையுள்ளவர் என்று!

ਕਿ ਸਰਬੰ ਦਲੀ ਹੈਂ ॥੧੧੦॥
ki saraban dalee hain |110|

நீயே அனைத்தையும் அழிப்பவன் என்று! 110

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr maaniyai |

நீங்கள் அனைவராலும் வணங்கப்படுகிறீர்கள்!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr daaniyai |

நீங்கள் அனைவருக்கும் தானம் செய்பவர் என்று!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਉਨੈ ॥
ki sarabatr gaunai |

நீங்கள் எங்கும் செல்கிறீர்கள் என்று!

ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਉਨੈ ॥੧੧੧॥
ki sarabatr bhaunai |111|

நீங்கள் எங்கும் வசிக்கிறீர்கள் என்று! 111