얍 사히브
(페이지: 22)
ਕਿ ਆਦਿ ਅਦੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aad adev hain | 당신은 주인이 없는 원시 존재입니다!
ਕਿ ਆਪਿ ਅਭੇਵ ਹੈਂ ॥
ki aap abhev hain | 당신은 스스로 빛을 발하고 있습니다!
ਕਿ ਚਿਤ੍ਰੰ ਬਿਹੀਨੈ ॥
ki chitran biheenai | 초상화 없이도 그림을 그린다는 것!
ਕਿ ਏਕੈ ਅਧੀਨੈ ॥੧੦੭॥
ki ekai adheenai |107| 당신은 당신 자신의 주인입니다! 107
ਕਿ ਰੋਜੀ ਰਜਾਕੈ ॥
ki rojee rajaakai | 당신은 부양자이시며 관대하신 분이십니다!
ਰਹੀਮੈ ਰਿਹਾਕੈ ॥
raheemai rihaakai | 당신은 구원자이시며 순수하신 분이십니다!
ਕਿ ਪਾਕ ਬਿਐਬ ਹੈਂ ॥
ki paak biaaib hain | 당신은 흠이 없습니다!
ਕਿ ਗੈਬੁਲ ਗੈਬ ਹੈਂ ॥੧੦੮॥
ki gaibul gaib hain |108| 당신은 가장 신비한 존재입니다! 108
ਕਿ ਅਫਵੁਲ ਗੁਨਾਹ ਹੈਂ ॥
ki afavul gunaah hain | 당신은 죄를 용서하셨습니다!
ਕਿ ਸਾਹਾਨ ਸਾਹ ਹੈਂ ॥
ki saahaan saah hain | 당신은 황제 중의 황제이십니다!
ਕਿ ਕਾਰਨ ਕੁਨਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki kaaran kunind hain | 당신은 모든 일을 행하시는 분이십니다!
ਕਿ ਰੋਜੀ ਦਿਹੰਦ ਹੈਂ ॥੧੦੯॥
ki rojee dihand hain |109| 당신은 생계 수단을 주시는 분입니다! 109
ਕਿ ਰਾਜਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥
ki raajak raheem hain | 당신은 관대하신 부양자이십니다!
ਕਿ ਕਰਮੰ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki karaman kareem hain | 당신은 가장 자비로우신 분이십니다!
ਕਿ ਸਰਬੰ ਕਲੀ ਹੈਂ ॥
ki saraban kalee hain | 당신은 전능하십니다!
ਕਿ ਸਰਬੰ ਦਲੀ ਹੈਂ ॥੧੧੦॥
ki saraban dalee hain |110| 당신은 모든 것의 파괴자입니다! 110
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr maaniyai | 당신은 모든 사람의 숭배를 받고 있습니다!
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਦਾਨਿਯੈ ॥
ki sarabatr daaniyai | 당신은 모든 것의 기증자이십니다!
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਗਉਨੈ ॥
ki sarabatr gaunai | 당신은 어디든 갈 수 있습니다!
ਕਿ ਸਰਬਤ੍ਰ ਭਉਨੈ ॥੧੧੧॥
ki sarabatr bhaunai |111| 당신은 어디에나 거주하십니다! 111