ਗਉੜੀ ॥
gaurree |

Gauree:

ਜੀਵਤ ਮਰੈ ਮਰੈ ਫੁਨਿ ਜੀਵੈ ਐਸੇ ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਇਆ ॥
jeevat marai marai fun jeevai aaise sun samaaeaa |

Ai chết trong khi còn sống, sẽ sống ngay cả sau khi chết; do đó anh ta hòa nhập vào Khoảng trống nguyên thủy của Chúa tuyệt đối.

ਅੰਜਨ ਮਾਹਿ ਨਿਰੰਜਨਿ ਰਹੀਐ ਬਹੁੜਿ ਨ ਭਵਜਲਿ ਪਾਇਆ ॥੧॥
anjan maeh niranjan raheeai bahurr na bhavajal paaeaa |1|

Giữ mình thanh tịnh giữa chốn nhơ bẩn, không còn rơi vào biển thế gian đáng sợ nữa. ||1||

ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਐਸਾ ਖੀਰੁ ਬਿਲੋਈਐ ॥
mere raam aaisaa kheer biloeeai |

Lạy Chúa, đây là sữa được khuấy.

ਗੁਰਮਤਿ ਮਨੂਆ ਅਸਥਿਰੁ ਰਾਖਹੁ ਇਨ ਬਿਧਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਓਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
guramat manooaa asathir raakhahu in bidh amrit peeoeeai |1| rahaau |

Thông qua Giáo lý của Đạo sư, hãy giữ tâm bạn vững vàng và ổn định, và bằng cách này, hãy uống Cam Lồ Ambrosial. ||1||Tạm dừng||

ਗੁਰ ਕੈ ਬਾਣਿ ਬਜਰ ਕਲ ਛੇਦੀ ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਪਦੁ ਪਰਗਾਸਾ ॥
gur kai baan bajar kal chhedee pragattiaa pad paragaasaa |

Mũi tên của Guru đã xuyên qua lõi cứng của Thời kỳ đen tối của Kali Yuga này, và trạng thái giác ngộ đã ló dạng.

ਸਕਤਿ ਅਧੇਰ ਜੇਵੜੀ ਭ੍ਰਮੁ ਚੂਕਾ ਨਿਹਚਲੁ ਸਿਵ ਘਰਿ ਬਾਸਾ ॥੨॥
sakat adher jevarree bhram chookaa nihachal siv ghar baasaa |2|

Trong bóng tối Maya, tôi nhầm sợi dây là con rắn, nhưng chuyện đó đã qua rồi, giờ đây tôi đang ở trong ngôi nhà vĩnh cửu của Chúa. ||2||

ਤਿਨਿ ਬਿਨੁ ਬਾਣੈ ਧਨਖੁ ਚਢਾਈਐ ਇਹੁ ਜਗੁ ਬੇਧਿਆ ਭਾਈ ॥
tin bin baanai dhanakh chadtaaeeai ihu jag bedhiaa bhaaee |

Maya đã giương cung mà không cần mũi tên, và đã xuyên thủng thế giới này, Hỡi chị em định mệnh.

ਦਹ ਦਿਸ ਬੂਡੀ ਪਵਨੁ ਝੁਲਾਵੈ ਡੋਰਿ ਰਹੀ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥੩॥
dah dis booddee pavan jhulaavai ddor rahee liv laaee |3|

Người chết đuối bị gió thổi bay khắp mười phương, nhưng tôi nắm chặt sợi dây Tình thương của Chúa. ||3||

ਉਨਮਨਿ ਮਨੂਆ ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਨਾ ਦੁਬਿਧਾ ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗੀ ॥
aunaman manooaa sun samaanaa dubidhaa duramat bhaagee |

Tâm trí bối rối đã được thấm nhập vào Chúa; nhị nguyên và ác tâm đã chạy trốn.

ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਅਨਭਉ ਇਕੁ ਦੇਖਿਆ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੪॥੨॥੪੬॥
kahu kabeer anbhau ik dekhiaa raam naam liv laagee |4|2|46|

Kabeer nói, tôi đã nhìn thấy Đấng Chúa duy nhất, Đấng Không Sợ hãi; Tôi hòa hợp với Danh Chúa. ||4||2||46||

Sri Guru Granth Sahib
Thông tin Shabad

Tiêu đề: Raag Gauree
Tác giả: Bhagat Kabir Ji
Trang: 332 - 333
Số dòng: 16 - 2

Raag Gauree

Gauri tạo ra tâm trạng trong đó người nghe được khuyến khích phấn đấu nhiều hơn để đạt được mục tiêu. Tuy nhiên, sự khuyến khích của Raag không cho phép cái tôi tăng lên. Do đó, điều này tạo ra bầu không khí khuyến khích người nghe nhưng vẫn tránh trở nên kiêu ngạo và tự cao.