سری گرو گرنتھ صاحب دے پاتھ دا بھوگ (راگمالا)

(صفحہ: 12)


ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੰਤਾਪ ਉਤਰੇ ਸੁਣੀ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥
dookh rog santaap utare sunee sachee baanee |

درد، بیماری اور مصائب دور ہو گئے، سچی بنی سن کر۔

ਸੰਤ ਸਾਜਨ ਭਏ ਸਰਸੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥
sant saajan bhe sarase poore gur te jaanee |

سنتوں اور ان کے دوست پرفیکٹ گرو کو جان کر خوشی میں ہیں۔

ਸੁਣਤੇ ਪੁਨੀਤ ਕਹਤੇ ਪਵਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
sunate puneet kahate pavit satigur rahiaa bharapoore |

سننے والے پاک ہیں اور بولنے والے پاک ہیں۔ سچا گرو ہر طرف پھیلنے والا اور پھیلا ہوا ہے۔

ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੪੦॥੧॥
binavant naanak gur charan laage vaaje anahad toore |40|1|

نانک کی دعا ہے، گرو کے قدموں کو چھوتے ہوئے، آسمانی بگلوں کی بے ساختہ آواز ہلتی اور گونجتی ہے۔ ||40||1||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سالوک:

ਪਵਣੁ ਗੁਰੂ ਪਾਣੀ ਪਿਤਾ ਮਾਤਾ ਧਰਤਿ ਮਹਤੁ ॥
pavan guroo paanee pitaa maataa dharat mahat |

ہوا گرو ہے، پانی باپ ہے، اور زمین سب کی عظیم ماں ہے۔

ਦਿਵਸੁ ਰਾਤਿ ਦੁਇ ਦਾਈ ਦਾਇਆ ਖੇਲੈ ਸਗਲ ਜਗਤੁ ॥
divas raat due daaee daaeaa khelai sagal jagat |

دن رات وہ دو نرسیں ہیں جن کی گود میں ساری دنیا کھیل رہی ہے۔

ਚੰਗਿਆਈਆ ਬੁਰਿਆਈਆ ਵਾਚੈ ਧਰਮੁ ਹਦੂਰਿ ॥
changiaaeea buriaaeea vaachai dharam hadoor |

اچھے کام اور برے اعمال - دھرم کے رب کی موجودگی میں ریکارڈ پڑھا جاتا ہے۔

ਕਰਮੀ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਕੇ ਨੇੜੈ ਕੇ ਦੂਰਿ ॥
karamee aapo aapanee ke nerrai ke door |

ان کے اپنے اعمال کے مطابق، کچھ کو قریب کیا جاتا ہے، اور کچھ کو دور کر دیا جاتا ہے.

ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗਏ ਮਸਕਤਿ ਘਾਲਿ ॥
jinee naam dhiaaeaa ge masakat ghaal |

جنہوں نے رب کے نام کا دھیان کیا اور اپنی پیشانی کے پسینے سے کام کر کے چلے گئے

ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਕੇਤੀ ਛੁਟੀ ਨਾਲਿ ॥੧॥
naanak te mukh ujale ketee chhuttee naal |1|

-اے نانک، رب کے دربار میں ان کے چہرے روشن ہیں، اور ان کے ساتھ بہت سے لوگ بچ گئے ہیں! ||1||