ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
soratth mahalaa 9 |

సోరత్, తొమ్మిదవ మెహల్:

ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਾਨਿ ਲੇਹੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
preetam jaan lehu man maahee |

ఓ ప్రియ మిత్రమా, ఇది నీ మనసులో తెలుసుకో.

ਅਪਨੇ ਸੁਖ ਸਿਉ ਹੀ ਜਗੁ ਫਾਂਧਿਓ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
apane sukh siau hee jag faandhio ko kaahoo ko naahee |1| rahaau |

ప్రపంచం దాని స్వంత ఆనందాలలో చిక్కుకుంది; ఎవరూ ఎవరి కోసం కాదు. ||1||పాజ్||

ਸੁਖ ਮੈ ਆਨਿ ਬਹੁਤੁ ਮਿਲਿ ਬੈਠਤ ਰਹਤ ਚਹੂ ਦਿਸਿ ਘੇਰੈ ॥
sukh mai aan bahut mil baitthat rahat chahoo dis gherai |

మంచి సమయాల్లో, చాలా మంది వచ్చి కలిసి కూర్చుంటారు, మిమ్మల్ని నాలుగు వైపులా చుట్టుముట్టారు.

ਬਿਪਤਿ ਪਰੀ ਸਭ ਹੀ ਸੰਗੁ ਛਾਡਿਤ ਕੋਊ ਨ ਆਵਤ ਨੇਰੈ ॥੧॥
bipat paree sabh hee sang chhaaddit koaoo na aavat nerai |1|

కానీ కష్ట సమయాలు వచ్చినప్పుడు, వారందరూ వెళ్లిపోతారు మరియు మీ దగ్గరికి ఎవరూ రారు. ||1||

ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ਬਹੁਤੁ ਹਿਤੁ ਜਾ ਸਿਉ ਸਦਾ ਰਹਤ ਸੰਗ ਲਾਗੀ ॥
ghar kee naar bahut hit jaa siau sadaa rahat sang laagee |

మీరు ఎంతగానో ప్రేమించే మీ భార్య, మరియు మీతో ఎప్పుడూ అనుబంధంగా ఉండిపోయింది.

ਜਬ ਹੀ ਹੰਸ ਤਜੀ ਇਹ ਕਾਂਇਆ ਪ੍ਰੇਤ ਪ੍ਰੇਤ ਕਰਿ ਭਾਗੀ ॥੨॥
jab hee hans tajee ih kaaneaa pret pret kar bhaagee |2|

హంస-ఆత్మ ఈ శరీరాన్ని విడిచిపెట్టగానే, "దెయ్యం! ప్రేతాత్మ!" అని ఏడుస్తూ పారిపోతుంది. ||2||

ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਬਿਉਹਾਰੁ ਬਨਿਓ ਹੈ ਜਾ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਲਗਾਇਓ ॥
eih bidh ko biauhaar banio hai jaa siau nehu lagaaeio |

ఇది వారు ప్రవర్తించే విధానం - మనం ఎంతగానో ప్రేమించే వారు.

ਅੰਤ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜੀ ਕੋਊ ਕਾਮਿ ਨ ਆਇਓ ॥੩॥੧੨॥੧੩੯॥
ant baar naanak bin har jee koaoo kaam na aaeio |3|12|139|

చివరి క్షణంలో, ఓ నానక్, ప్రియమైన ప్రభువు తప్ప ఎవరికీ ఉపయోగం లేదు. ||3||12||139||

Sri Guru Granth Sahib
శబద్ సమాచారం

శీర్షిక: రాగ్ సోరథ్
రచయిత: గురు తేఘ్ బహాదూర్ జీ
పేజీ: 634
లైన్ నం.: 1 - 5

రాగ్ సోరథ్

మీరు అనుభవాన్ని పునరావృతం చేయాలనుకునే దానిపై ఇంత బలమైన నమ్మకం ఉన్న అనుభూతిని సోరత్ తెలియజేస్తాడు. వాస్తవానికి ఈ నిశ్చయత యొక్క భావన చాలా బలంగా ఉంది, మీరు నమ్మకంగా మారి ఆ నమ్మకాన్ని జీవిస్తారు. సోరత్ వాతావరణం చాలా శక్తివంతమైనది, చివరికి స్పందించని శ్రోతలు కూడా ఆకర్షితులవుతారు.