ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
soratth mahalaa 9 |

Sorat'h, id-Disa' Mehl:

ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਾਨਿ ਲੇਹੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
preetam jaan lehu man maahee |

O għeżież ħabib, taf dan f’moħħok.

ਅਪਨੇ ਸੁਖ ਸਿਉ ਹੀ ਜਗੁ ਫਾਂਧਿਓ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
apane sukh siau hee jag faandhio ko kaahoo ko naahee |1| rahaau |

Id-dinja hija mħabbta fil-pjaċiri tagħha stess; ħadd mhu għal ħaddieħor. ||1||Pawsa||

ਸੁਖ ਮੈ ਆਨਿ ਬਹੁਤੁ ਮਿਲਿ ਬੈਠਤ ਰਹਤ ਚਹੂ ਦਿਸਿ ਘੇਰੈ ॥
sukh mai aan bahut mil baitthat rahat chahoo dis gherai |

Fi żminijiet tajbin, ħafna jiġu u joqogħdu flimkien, madwarek fuq l-erba’ naħat.

ਬਿਪਤਿ ਪਰੀ ਸਭ ਹੀ ਸੰਗੁ ਛਾਡਿਤ ਕੋਊ ਨ ਆਵਤ ਨੇਰੈ ॥੧॥
bipat paree sabh hee sang chhaaddit koaoo na aavat nerai |1|

Imma meta jiġu żminijiet diffiċli, jitilqu kollha, u ħadd ma jersaq ħdejk. ||1||

ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ਬਹੁਤੁ ਹਿਤੁ ਜਾ ਸਿਉ ਸਦਾ ਰਹਤ ਸੰਗ ਲਾਗੀ ॥
ghar kee naar bahut hit jaa siau sadaa rahat sang laagee |

Martek, li tant tħobb, u li qatt baqgħet marbuta miegħek,

ਜਬ ਹੀ ਹੰਸ ਤਜੀ ਇਹ ਕਾਂਇਆ ਪ੍ਰੇਤ ਪ੍ਰੇਤ ਕਰਿ ਭਾਗੀ ॥੨॥
jab hee hans tajee ih kaaneaa pret pret kar bhaagee |2|

jaħrab jibki, "Ghost! Ghost!", hekk kif ir-ruħ taċ-ċinju titlaq minn dan il-ġisem. ||2||

ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਬਿਉਹਾਰੁ ਬਨਿਓ ਹੈ ਜਾ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਲਗਾਇਓ ॥
eih bidh ko biauhaar banio hai jaa siau nehu lagaaeio |

Dan hu l-mod kif jaġixxu – dawk li tant inħobbu.

ਅੰਤ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜੀ ਕੋਊ ਕਾਮਿ ਨ ਆਇਓ ॥੩॥੧੨॥੧੩੯॥
ant baar naanak bin har jee koaoo kaam na aaeio |3|12|139|

Fl-aħħar mument, O Nanak, ħadd m'huwa ta 'ebda użu, ħlief l-Għażiż Mulej. ||3||12||139||

Sri Guru Granth Sahib
Informazzjoni dwar Shabad

Titolu: Raag Sorath
Awtur: Guru Tegh Bahadur Ji
Paġna: 634
Numru ta’ Linja: 1 - 5

Raag Sorath

Sorath iwassal is-sentiment li jkollok twemmin tant qawwi f'xi ħaġa li trid tibqa' tirrepeti l-esperjenza. Fil-fatt dan is-sentiment ta’ ċertezza huwa tant qawwi li inti ssir it-twemmin u tgħix dak it-twemmin. L-atmosfera ta’ Sorath hija tant qawwija, li eventwalment anke l-aktar semmiegħa li ma tirrispondix se tkun attirata.