ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
soratth mahalaa 9 |

Sorat'h, 아홉 번째 Mehl:

ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਾਨਿ ਲੇਹੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
preetam jaan lehu man maahee |

오 사랑하는 친구여, 이것을 마음속으로 아십시오.

ਅਪਨੇ ਸੁਖ ਸਿਉ ਹੀ ਜਗੁ ਫਾਂਧਿਓ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
apane sukh siau hee jag faandhio ko kaahoo ko naahee |1| rahaau |

세상은 그 자체의 쾌락에 얽매여 있습니다. 누구도 다른 사람을 위한 것이 아닙니다. ||1||일시 중지||

ਸੁਖ ਮੈ ਆਨਿ ਬਹੁਤੁ ਮਿਲਿ ਬੈਠਤ ਰਹਤ ਚਹੂ ਦਿਸਿ ਘੇਰੈ ॥
sukh mai aan bahut mil baitthat rahat chahoo dis gherai |

좋을 때에는 많은 사람들이 와서 여러분을 사면으로 둘러싸 함께 앉습니다.

ਬਿਪਤਿ ਪਰੀ ਸਭ ਹੀ ਸੰਗੁ ਛਾਡਿਤ ਕੋਊ ਨ ਆਵਤ ਨੇਰੈ ॥੧॥
bipat paree sabh hee sang chhaaddit koaoo na aavat nerai |1|

그러나 어려운 일이 오면 다 떠나고 가까이 하는 자가 없느니라. ||1||

ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ਬਹੁਤੁ ਹਿਤੁ ਜਾ ਸਿਉ ਸਦਾ ਰਹਤ ਸੰਗ ਲਾਗੀ ॥
ghar kee naar bahut hit jaa siau sadaa rahat sang laagee |

당신이 그토록 사랑하고 늘 곁에서 애착을 갖고 있는 당신의 아내,

ਜਬ ਹੀ ਹੰਸ ਤਜੀ ਇਹ ਕਾਂਇਆ ਪ੍ਰੇਤ ਪ੍ਰੇਤ ਕਰਿ ਭਾਗੀ ॥੨॥
jab hee hans tajee ih kaaneaa pret pret kar bhaagee |2|

백조의 영혼이 이 몸을 떠나자마자 "유령! 유령!"이라고 외치며 도망갑니다. ||2||

ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਬਿਉਹਾਰੁ ਬਨਿਓ ਹੈ ਜਾ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਲਗਾਇਓ ॥
eih bidh ko biauhaar banio hai jaa siau nehu lagaaeio |

이것이 그들이 행동하는 방식입니다. 우리가 그토록 사랑하는 사람들입니다.

ਅੰਤ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜੀ ਕੋਊ ਕਾਮਿ ਨ ਆਇਓ ॥੩॥੧੨॥੧੩੯॥
ant baar naanak bin har jee koaoo kaam na aaeio |3|12|139|

오 나낙이여, 마지막 순간에 사랑하는 주님 외에는 아무도 쓸모가 없습니다. ||3||12||139||

Sri Guru Granth Sahib
샤바드 정보

제목: 라그 소라트
작가: 구루 테그 바하두르 지
페이지: 634
행 번호: 1 - 5

라그 소라트

Sorath는 경험을 계속해서 반복하고 싶은 강한 믿음을 갖고 있다는 느낌을 전달합니다. 사실 이러한 확신의 느낌은 너무나 강해서 당신은 신자가 되고 그 믿음대로 살게 됩니다. Sorath의 분위기는 너무 강력해서 결국 가장 반응이 없는 청취자조차도 매력을 느끼게 될 것입니다.