ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੯ ॥
soratth mahalaa 9 |

سورة المائدة التاسعة:

ਪ੍ਰੀਤਮ ਜਾਨਿ ਲੇਹੁ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
preetam jaan lehu man maahee |

يا صديقي العزيز، اعلم هذا في عقلك.

ਅਪਨੇ ਸੁਖ ਸਿਉ ਹੀ ਜਗੁ ਫਾਂਧਿਓ ਕੋ ਕਾਹੂ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
apane sukh siau hee jag faandhio ko kaahoo ko naahee |1| rahaau |

العالم متشابك في ملذاته الخاصة؛ لا أحد يهتم بأحد آخر. ||1||وقفة||

ਸੁਖ ਮੈ ਆਨਿ ਬਹੁਤੁ ਮਿਲਿ ਬੈਠਤ ਰਹਤ ਚਹੂ ਦਿਸਿ ਘੇਰੈ ॥
sukh mai aan bahut mil baitthat rahat chahoo dis gherai |

في الأوقات الجيدة، يأتي الكثير من الناس ويجلسون معًا، ويحيطون بك من جميع الجوانب الأربعة.

ਬਿਪਤਿ ਪਰੀ ਸਭ ਹੀ ਸੰਗੁ ਛਾਡਿਤ ਕੋਊ ਨ ਆਵਤ ਨੇਰੈ ॥੧॥
bipat paree sabh hee sang chhaaddit koaoo na aavat nerai |1|

لكن عندما تأتي الأوقات الصعبة، يرحلون جميعًا، ولا أحد يقترب منك. ||1||

ਘਰ ਕੀ ਨਾਰਿ ਬਹੁਤੁ ਹਿਤੁ ਜਾ ਸਿਉ ਸਦਾ ਰਹਤ ਸੰਗ ਲਾਗੀ ॥
ghar kee naar bahut hit jaa siau sadaa rahat sang laagee |

زوجتك التي تحبها كثيرًا، والتي ظلت مرتبطة بك دائمًا،

ਜਬ ਹੀ ਹੰਸ ਤਜੀ ਇਹ ਕਾਂਇਆ ਪ੍ਰੇਤ ਪ੍ਰੇਤ ਕਰਿ ਭਾਗੀ ॥੨॥
jab hee hans tajee ih kaaneaa pret pret kar bhaagee |2|

يركض بعيدًا ويصرخ: "شبح! شبح!"، بمجرد أن تترك روح البجعة هذا الجسد. ||2||

ਇਹ ਬਿਧਿ ਕੋ ਬਿਉਹਾਰੁ ਬਨਿਓ ਹੈ ਜਾ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਲਗਾਇਓ ॥
eih bidh ko biauhaar banio hai jaa siau nehu lagaaeio |

هذه هي الطريقة التي يتصرفون بها - أولئك الذين نحبهم كثيرًا.

ਅੰਤ ਬਾਰ ਨਾਨਕ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜੀ ਕੋਊ ਕਾਮਿ ਨ ਆਇਓ ॥੩॥੧੨॥੧੩੯॥
ant baar naanak bin har jee koaoo kaam na aaeio |3|12|139|

في اللحظة الأخيرة، يا ناناك، لا أحد سيكون مفيدًا على الإطلاق، باستثناء الرب العزيز. ||3||12||139||

Sri Guru Granth Sahib
معلومات الشبد

العنوان: رَاج سُورَث
كاتب: غُورُو تِيغ بَاهَدُر جِي
صفحة: 634
رقم السطر: 1 - 5

رَاج سُورَث

ينقل سورات الشعور بوجود مثل هذا الإيمان القوي بشيء تريد الاستمرار في تكرار التجربة. في الواقع، هذا الشعور باليقين قوي جدًا لدرجة أنك تصبح مؤمنًا وتعيش هذا الإيمان. إن أجواء سورات قوية للغاية، لدرجة أنه في النهاية سوف ينجذب حتى المستمعين الأقل استجابة.