బావన్ అఖ్రీ

(పేజీ: 35)


ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
guradev sakhaa agiaan bhanjan guradev bandhip sahodaraa |

దివ్య గురువు నా సహచరుడు, అజ్ఞానాన్ని నాశనం చేసేవాడు; దైవ గురువు నా బంధువు మరియు సోదరుడు.

ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
guradev daataa har naam upadesai guradev mant nirodharaa |

దివ్య గురువు భగవంతుని నామాన్ని ఇచ్చేవాడు, గురువు. దైవిక గురువు అనేది ఎప్పుడూ విఫలం కాని మంత్రం.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
guradev saant sat budh moorat guradev paaras paras paraa |

దైవిక గురువు శాంతి, సత్యం మరియు జ్ఞానానికి ప్రతిరూపం. దైవిక గురువు తత్వవేత్త యొక్క రాయి - దానిని తాకడం, ఒక వ్యక్తి రూపాంతరం చెందుతాడు.

ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
guradev teerath amrit sarovar gur giaan majan aparanparaa |

దివ్య గురువు తీర్థయాత్ర యొక్క పవిత్ర పుణ్యక్షేత్రం, మరియు దివ్య అమృతం యొక్క కొలను; గురువు యొక్క జ్ఞానంతో స్నానం చేయడం, అనంతమైన అనుభూతిని పొందుతుంది.

ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
guradev karataa sabh paap harataa guradev patit pavit karaa |

దివ్య గురువు సృష్టికర్త, మరియు అన్ని పాపాలను నాశనం చేసేవాడు; దివ్య గురువు పాపులను శుద్ధి చేసేవాడు.

ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
guradev aad jugaad jug jug guradev mant har jap udharaa |

దివ్య గురువు ఆదిలోనే, అన్ని యుగాలలో, ప్రతి యుగంలో ఉన్నాడు. దివ్య గురువు భగవంతుని నామ మంత్రం; దానిని జపిస్తే ఒకరు రక్షింపబడతారు.

ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
guradev sangat prabh mel kar kirapaa ham moorr paapee jit lag taraa |

ఓ దేవా, నేను దైవిక గురువుతో ఉండేలా దయచేసి నన్ను కరుణించు; నేను తెలివితక్కువ పాపిని, కానీ అతనిని పట్టుకొని, నేను అడ్డంగా తీసుకువెళతాను.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
guradev satigur paarabraham paramesar guradev naanak har namasakaraa |1|

దివ్య గురువు నిజమైన గురువు, సర్వోన్నత ప్రభువు దేవుడు, అతీతమైన ప్రభువు; నానక్ దైవిక గురువైన భగవంతుని పట్ల వినయపూర్వకమైన భక్తితో నమస్కరించాడు. ||1||

ਏਹੁ ਸਲੋਕੁ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਪੜਣਾ ॥
ehu salok aad ant parranaa |

ఈ సలోక్‌ను మొదట్లో, చివరిలో చదవండి. ||