בָּאוֹן אַכְרִי

(עמוד: 35)


ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
guradev sakhaa agiaan bhanjan guradev bandhip sahodaraa |

הגורו האלוהי הוא בן לוויה שלי, משמיד הבורות; הגורו האלוהי הוא קרוב משפחה ואחי.

ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
guradev daataa har naam upadesai guradev mant nirodharaa |

הגורו האלוהי הוא הנותן, המורה של שם האדון. הגורו האלוהי הוא המנטרה שלעולם לא נכשלת.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
guradev saant sat budh moorat guradev paaras paras paraa |

הגורו האלוהי הוא הדימוי של שלום, אמת וחוכמה. הגורו האלוהי הוא אבן החכמים - כשנוגעים בה, האדם משתנה.

ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
guradev teerath amrit sarovar gur giaan majan aparanparaa |

הגורו האלוהי הוא המקדש הקדוש של העלייה לרגל, ובריכת הצוף האלוהי; רוחצים בחוכמת הגורו, חווים את האינסופי.

ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
guradev karataa sabh paap harataa guradev patit pavit karaa |

הגורו האלוהי הוא הבורא, והמשחית כל החטאים; הגורו האלוהי הוא מטהר החוטאים.

ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
guradev aad jugaad jug jug guradev mant har jap udharaa |

הגורו האלוהי היה קיים ממש בהתחלה, לאורך הדורות, בכל עידן ועידן. הגורו האלוהי הוא המנטרה של שם האל; מזמרים את זה, אחד ניצל.

ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
guradev sangat prabh mel kar kirapaa ham moorr paapee jit lag taraa |

הו אלוהים, אנא רחם עלי, כדי שאהיה עם הגורו האלוהי; אני חוטא טיפש, אבל כשאני מחזיק בו, אני נישאה.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
guradev satigur paarabraham paramesar guradev naanak har namasakaraa |1|

הגורו האלוהי הוא הגורו האמיתי, האל העליון האל, האדון הטרנסצנדנטי; ננאק משתחווה ביראת כבוד צנועה בפני האדון, הגורו האלוהי. ||1||

ਏਹੁ ਸਲੋਕੁ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਪੜਣਾ ॥
ehu salok aad ant parranaa |

קרא את הסאלוק הזה בהתחלה ובסוף. ||