Bavan Akhri

(Puslapis: 35)


ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
guradev sakhaa agiaan bhanjan guradev bandhip sahodaraa |

Dieviškasis Guru yra mano palydovas, neišmanymo naikintojas; Dieviškasis Guru yra mano giminaitis ir brolis.

ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
guradev daataa har naam upadesai guradev mant nirodharaa |

Dieviškasis Guru yra davėjas, Viešpaties Vardo Mokytojas. Dieviškasis guru yra Mantra, kuri niekada nepasiduoda.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
guradev saant sat budh moorat guradev paaras paras paraa |

Dieviškasis Guru yra taikos, tiesos ir išminties įvaizdis. Dieviškasis Guru yra filosofinis akmuo – jį palietus žmogus transformuojasi.

ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
guradev teerath amrit sarovar gur giaan majan aparanparaa |

Dieviškasis Guru yra šventa piligrimystės šventovė ir dieviškojo nektaro telkinys; maudantis Guru išmintyje, žmogus patiria Begalybę.

ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
guradev karataa sabh paap harataa guradev patit pavit karaa |

Dieviškasis Guru yra Kūrėjas ir visų nuodėmių naikintojas; Dieviškasis Guru yra nusidėjėlių Valytojas.

ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
guradev aad jugaad jug jug guradev mant har jap udharaa |

Dieviškasis Guru egzistavo pačioje pradžioje, per amžius, kiekviename amžiuje. Dieviškasis Guru yra Viešpaties Vardo Mantra; ją giedant, vienas išgelbėtas.

ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
guradev sangat prabh mel kar kirapaa ham moorr paapee jit lag taraa |

O Dieve, būk man gailestingas, kad būčiau su Dieviškuoju Guru; Esu kvailas nusidėjėlis, bet laikydamasis Jo, būsiu perneštas.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
guradev satigur paarabraham paramesar guradev naanak har namasakaraa |1|

Dieviškasis Guru yra Tikrasis Guru, Aukščiausiasis Viešpats Dievas, Transcendentinis Viešpats; Nanakas nuolankiai pagarbiai nusilenkia Viešpačiui, Dieviškajam Guru. ||1||

ਏਹੁ ਸਲੋਕੁ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਪੜਣਾ ॥
ehu salok aad ant parranaa |

Perskaitykite šį Saloką pradžioje ir pabaigoje. ||