ಬಾವನ್ ಅಖ್ರೀ

(ಪುಟ: 35)


ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
guradev sakhaa agiaan bhanjan guradev bandhip sahodaraa |

ದೈವಿಕ ಗುರು ನನ್ನ ಜೊತೆಗಾರ, ಅಜ್ಞಾನದ ನಾಶಕ; ದೈವಿಕ ಗುರು ನನ್ನ ಸಂಬಂಧಿ ಮತ್ತು ಸಹೋದರ.

ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
guradev daataa har naam upadesai guradev mant nirodharaa |

ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಕೊಡುವವನು, ಶಿಕ್ಷಕ. ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಎಂದಿಗೂ ವಿಫಲವಾಗದ ಮಂತ್ರವಾಗಿದೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
guradev saant sat budh moorat guradev paaras paras paraa |

ದೈವಿಕ ಗುರು ಶಾಂತಿ, ಸತ್ಯ ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ ಪ್ರತಿರೂಪವಾಗಿದೆ. ದೈವಿಕ ಗುರುವು ತತ್ವಜ್ಞಾನಿಗಳ ಕಲ್ಲು - ಅದನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿದಾಗ, ಒಬ್ಬನು ರೂಪಾಂತರಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
guradev teerath amrit sarovar gur giaan majan aparanparaa |

ದೈವಿಕ ಗುರುವು ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಯ ಪವಿತ್ರ ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ದೈವಿಕ ಅಮೃತದ ಕೊಳವಾಗಿದೆ; ಗುರುವಿನ ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅನಂತತೆಯ ಅನುಭವವಾಗುತ್ತದೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
guradev karataa sabh paap harataa guradev patit pavit karaa |

ದೈವಿಕ ಗುರು ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳ ನಾಶಕ; ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸುವವನು.

ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
guradev aad jugaad jug jug guradev mant har jap udharaa |

ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಾ ಯುಗಗಳಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯುಗದಲ್ಲೂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿತ್ತು. ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಮಂತ್ರವಾಗಿದೆ; ಅದನ್ನು ಜಪಿಸುವುದರಿಂದ ಒಬ್ಬನು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
guradev sangat prabh mel kar kirapaa ham moorr paapee jit lag taraa |

ಓ ದೇವರೇ, ದಯಮಾಡಿ ನನಗೆ ಕರುಣಿಸು, ನಾನು ದೈವಿಕ ಗುರುವಿನೊಂದಿಗೆ ಇರುತ್ತೇನೆ; ನಾನು ಮೂರ್ಖ ಪಾಪಿ, ಆದರೆ ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು, ನಾನು ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಸಾಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತೇನೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
guradev satigur paarabraham paramesar guradev naanak har namasakaraa |1|

ದೈವಿಕ ಗುರು ನಿಜವಾದ ಗುರು, ಪರಮಾತ್ಮನಾದ ದೇವರು, ಅತೀಂದ್ರಿಯ ಭಗವಂತ; ನಾನಕ್ ದೈವಿಕ ಗುರುವಾದ ಭಗವಂತನಿಗೆ ನಮ್ರ ಗೌರವದಿಂದ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾನೆ. ||1||

ਏਹੁ ਸਲੋਕੁ ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਪੜਣਾ ॥
ehu salok aad ant parranaa |

ಈ ಸಲೋಕವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಓದಿ. ||