ಬಾವನ್ ಅಖ್ರೀ

(ಪುಟ: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

ಒಬ್ಬ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ದೇವರು. ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನ ಕೃಪೆಯಿಂದ:

ਗਉੜੀ ਬਾਵਨ ਅਖਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree baavan akharee mahalaa 5 |

ಗೌರೀ, ಬಾವನ್ ಅಖ್ರೀ ~ 52 ಅಕ್ಷರಗಳು, ಐದನೇ ಮೆಹ್ಲ್:

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

ಸಲೋಕ್:

ਗੁਰਦੇਵ ਮਾਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਸੁਆਮੀ ਪਰਮੇਸੁਰਾ ॥
guradev maataa guradev pitaa guradev suaamee paramesuraa |

ದೈವಿಕ ಗುರು ನನ್ನ ತಾಯಿ, ದೈವಿಕ ಗುರು ನನ್ನ ತಂದೆ; ದೈವಿಕ ಗುರು ನನ್ನ ಅತೀಂದ್ರಿಯ ಲಾರ್ಡ್ ಮತ್ತು ಮಾಸ್ಟರ್.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
guradev sakhaa agiaan bhanjan guradev bandhip sahodaraa |

ದೈವಿಕ ಗುರು ನನ್ನ ಜೊತೆಗಾರ, ಅಜ್ಞಾನದ ನಾಶಕ; ದೈವಿಕ ಗುರು ನನ್ನ ಸಂಬಂಧಿ ಮತ್ತು ಸಹೋದರ.

ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
guradev daataa har naam upadesai guradev mant nirodharaa |

ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಭಗವಂತನ ನಾಮವನ್ನು ಕೊಡುವವನು, ಶಿಕ್ಷಕ. ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಎಂದಿಗೂ ವಿಫಲವಾಗದ ಮಂತ್ರವಾಗಿದೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
guradev saant sat budh moorat guradev paaras paras paraa |

ದೈವಿಕ ಗುರು ಶಾಂತಿ, ಸತ್ಯ ಮತ್ತು ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ ಪ್ರತಿರೂಪವಾಗಿದೆ. ದೈವಿಕ ಗುರುವು ತತ್ವಜ್ಞಾನಿಗಳ ಕಲ್ಲು - ಅದನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿದಾಗ, ಒಬ್ಬನು ರೂಪಾಂತರಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
guradev teerath amrit sarovar gur giaan majan aparanparaa |

ದೈವಿಕ ಗುರುವು ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಯ ಪವಿತ್ರ ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ದೈವಿಕ ಅಮೃತದ ಕೊಳವಾಗಿದೆ; ಗುರುವಿನ ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅನಂತತೆಯ ಅನುಭವವಾಗುತ್ತದೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
guradev karataa sabh paap harataa guradev patit pavit karaa |

ದೈವಿಕ ಗುರು ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳ ನಾಶಕ; ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಪಾಪಿಗಳನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸುವವನು.

ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
guradev aad jugaad jug jug guradev mant har jap udharaa |

ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ, ಯುಗಗಳಾದ್ಯಂತ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯುಗದಲ್ಲೂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದರು. ದೈವಿಕ ಗುರುವು ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಮಂತ್ರವಾಗಿದೆ; ಅದನ್ನು ಜಪಿಸುವುದರಿಂದ ಒಬ್ಬನು ರಕ್ಷಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
guradev sangat prabh mel kar kirapaa ham moorr paapee jit lag taraa |

ಓ ದೇವರೇ, ದಯಮಾಡಿ ನನಗೆ ಕರುಣಿಸು, ನಾನು ದೈವಿಕ ಗುರುವಿನೊಂದಿಗೆ ಇರುತ್ತೇನೆ; ನಾನು ಮೂರ್ಖ ಪಾಪಿ, ಆದರೆ ಅವನನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು, ನಾನು ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಸಾಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
guradev satigur paarabraham paramesar guradev naanak har namasakaraa |1|

ದೈವಿಕ ಗುರು ನಿಜವಾದ ಗುರು, ಪರಮಾತ್ಮನಾದ ದೇವರು, ಅತೀಂದ್ರಿಯ ಭಗವಂತ; ನಾನಕ್ ದೈವಿಕ ಗುರುವಾದ ಭಗವಂತನಿಗೆ ನಮ್ರ ಗೌರವದಿಂದ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತಾನೆ. ||1||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

ಸಲೋಕ್:

ਆਪਹਿ ਕੀਆ ਕਰਾਇਆ ਆਪਹਿ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥
aapeh keea karaaeaa aapeh karanai jog |

ಅವನು ಸ್ವತಃ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಇತರರು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ; ಅವನೇ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಬಹುದು.

ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨ ਹੋਗੁ ॥੧॥
naanak eko rav rahiaa doosar hoaa na hog |1|

ಓ ನಾನಕ್, ಒಬ್ಬನೇ ಭಗವಂತ ಎಲ್ಲೆಡೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ; ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಇರಲಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಎಂದಿಗೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

ಪೂರಿ:

ਓਅੰ ਸਾਧ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥
oan saadh satigur namasakaaran |

ಓಂಗ್: ಒಬ್ಬ ವಿಶ್ವ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನಿಗೆ, ಪವಿತ್ರವಾದ ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿಗೆ ನಾನು ನಮ್ರತೆಯಿಂದ ನಮಸ್ಕರಿಸುತ್ತೇನೆ.

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੰ ॥
aad madh ant nirankaaran |

ಆದಿಯಲ್ಲಿ, ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವನು ನಿರಾಕಾರ ಭಗವಂತ.

ਆਪਹਿ ਸੁੰਨ ਆਪਹਿ ਸੁਖ ਆਸਨ ॥
aapeh sun aapeh sukh aasan |

ಅವನೇ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಧ್ಯಾನದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತಾನೆ; ಅವನೇ ಶಾಂತಿಯ ಆಸನದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.

ਆਪਹਿ ਸੁਨਤ ਆਪ ਹੀ ਜਾਸਨ ॥
aapeh sunat aap hee jaasan |

ಅವನೇ ತನ್ನ ಹೊಗಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ.