바완 악흐리

(페이지: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

하나의 우주 창조주 하나님. 진정한 전문가의 은혜로:

ਗਉੜੀ ਬਾਵਨ ਅਖਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree baavan akharee mahalaa 5 |

Gauree, Baavan Akhree ~ The 52 Letters, Fifth Mehl:

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

살록:

ਗੁਰਦੇਵ ਮਾਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਸੁਆਮੀ ਪਰਮੇਸੁਰਾ ॥
guradev maataa guradev pitaa guradev suaamee paramesuraa |

신성한 구루는 나의 어머니이고, 신성한 구루는 나의 아버지입니다. 신성한 구루는 나의 초월적인 주님이자 스승이십니다.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
guradev sakhaa agiaan bhanjan guradev bandhip sahodaraa |

신성한 구루는 나의 동반자이자 무지의 파괴자입니다. Divine Guru는 나의 친척이자 형제입니다.

ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
guradev daataa har naam upadesai guradev mant nirodharaa |

신성한 구루는 주는 분, 주님의 이름을 가르치는 분입니다. 신성한 구루(Divine Guru)는 결코 실패하지 않는 만트라입니다.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
guradev saant sat budh moorat guradev paaras paras paraa |

신성한 전문가는 평화, 진리, 지혜의 이미지입니다. 신성한 구루는 철학자의 돌입니다. 그것을 만지면 사람이 변형됩니다.

ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
guradev teerath amrit sarovar gur giaan majan aparanparaa |

신성한 구루(Divine Guru)는 순례의 신성한 성지이자 신성한 암브로시아의 연못입니다. 전문가의 지혜에 목욕하면서 무한을 경험합니다.

ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
guradev karataa sabh paap harataa guradev patit pavit karaa |

신성한 구루는 모든 죄의 창조자이자 파괴자입니다. 신성한 구루는 죄인들을 정화하는 분입니다.

ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
guradev aad jugaad jug jug guradev mant har jap udharaa |

신성한 구루(Divine Guru)는 태초에, 모든 시대에 걸쳐, 모든 시대에 존재했습니다. 신성한 구루(Divine Guru)는 주의 이름의 만트라(Mantra)입니다. 그것을 외치면 하나가 저장됩니다.

ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
guradev sangat prabh mel kar kirapaa ham moorr paapee jit lag taraa |

오 하나님, 제가 신성한 구루와 함께 있을 수 있도록 저에게 자비를 베푸소서. 나는 어리석은 죄인인데 그분을 붙잡으면 끌려가게 됩니다.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
guradev satigur paarabraham paramesar guradev naanak har namasakaraa |1|

신성한 구루(Divine Guru)는 진정한 구루(True Guru), 지고한 주 하나님, 초월적인 주입니다. 나낙은 신성한 구루이신 주님께 겸손한 경의를 표하며 절합니다. ||1||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

살록:

ਆਪਹਿ ਕੀਆ ਕਰਾਇਆ ਆਪਹਿ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥
aapeh keea karaaeaa aapeh karanai jog |

그분 자신이 행동하시고, 다른 사람들도 행동하게 하십니다. 그분 자신이 모든 것을 하실 수 있습니다.

ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨ ਹੋਗੁ ॥੧॥
naanak eko rav rahiaa doosar hoaa na hog |1|

오 나낙(Nanak)이여, 한 분이신 주님이 모든 곳에 널리 퍼져 계십니다. 다른 것은 결코 없었고 앞으로도 없을 것입니다. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

포레:

ਓਅੰ ਸਾਧ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥
oan saadh satigur namasakaaran |

ONG: 나는 하나의 우주 창조주이신 거룩하고 참된 구루께 겸손히 경의를 표합니다.

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੰ ॥
aad madh ant nirankaaran |

처음과 중간과 마지막에 그분은 형태가 없는 주님이시다.

ਆਪਹਿ ਸੁੰਨ ਆਪਹਿ ਸੁਖ ਆਸਨ ॥
aapeh sun aapeh sukh aasan |

그 자신은 원시 명상의 절대 상태에 있습니다. 그분 자신이 평화의 자리에 계십니다.

ਆਪਹਿ ਸੁਨਤ ਆਪ ਹੀ ਜਾਸਨ ॥
aapeh sunat aap hee jaasan |

그분은 자신의 찬양을 들으십니다.