بَافَن أَخْرِي

(صفحة: 1)


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik oankaar satigur prasaad |

إله خالق واحد عالمي. بفضل نعمة المعلم الحقيقي:

ਗਉੜੀ ਬਾਵਨ ਅਖਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurree baavan akharee mahalaa 5 |

جوري، بافان آخري ~ الحروف الـ 52، المهل الخامس:

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوك:

ਗੁਰਦੇਵ ਮਾਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਸੁਆਮੀ ਪਰਮੇਸੁਰਾ ॥
guradev maataa guradev pitaa guradev suaamee paramesuraa |

المعلم الإلهي هو أمي، المعلم الإلهي هو والدي، المعلم الإلهي هو سيدي المتعالي.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
guradev sakhaa agiaan bhanjan guradev bandhip sahodaraa |

المعلم الإلهي هو رفيقي، مدمر الجهل؛ المعلم الإلهي هو قريبي وأخي.

ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
guradev daataa har naam upadesai guradev mant nirodharaa |

المعلم الإلهي هو المعطي والمعلم لاسم الرب. المعلم الإلهي هو المانترا التي لا تفشل أبدًا.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
guradev saant sat budh moorat guradev paaras paras paraa |

المعلم الإلهي هو صورة السلام والحقيقة والحكمة. المعلم الإلهي هو حجر الفيلسوف - عند لمسه، يتحول المرء.

ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
guradev teerath amrit sarovar gur giaan majan aparanparaa |

المعلم الإلهي هو المزار المقدس للحج، وحوض الرحيق الإلهي؛ من خلال الاستحمام في حكمة المعلم الإلهي، يختبر الإنسان اللانهائي.

ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
guradev karataa sabh paap harataa guradev patit pavit karaa |

المعلم الإلهي هو الخالق، ومدمر كل الخطايا؛ المعلم الإلهي هو مطهر الخطاة.

ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
guradev aad jugaad jug jug guradev mant har jap udharaa |

كان المعلم الإلهي موجودًا في البداية البدائية، وعلى مر العصور، وفي كل عصر. المعلم الإلهي هو المانترا لاسم الرب؛ وبترديده، يخلص المرء.

ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
guradev sangat prabh mel kar kirapaa ham moorr paapee jit lag taraa |

يا الله، من فضلك ارحمني، حتى أكون مع المعلم الإلهي؛ أنا خاطئ أحمق، ولكن متمسكًا به، أُحمل عبر.

ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
guradev satigur paarabraham paramesar guradev naanak har namasakaraa |1|

المعلم الإلهي هو المعلم الحقيقي، الإله الأعلى، الرب المتعالي؛ ينحني ناناك في إجلال متواضع للرب، المعلم الإلهي. ||1||

ਸਲੋਕੁ ॥
salok |

سلوك:

ਆਪਹਿ ਕੀਆ ਕਰਾਇਆ ਆਪਹਿ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥
aapeh keea karaaeaa aapeh karanai jog |

فهو الذي يعمل بنفسه، ويجعل الآخرين يعملون؛ فهو قادر بنفسه على فعل كل شيء.

ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨ ਹੋਗੁ ॥੧॥
naanak eko rav rahiaa doosar hoaa na hog |1|

يا ناناك، إن الرب الواحد موجود في كل مكان؛ لم يكن هناك أي رب آخر من قبل، ولن يكون هناك رب آخر أبدًا. ||1||

ਪਉੜੀ ॥
paurree |

باوري:

ਓਅੰ ਸਾਧ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥
oan saadh satigur namasakaaran |

أونج: أنحني بكل تواضع واحترام أمام الخالق الكوني الواحد، أمام المعلم الحقيقي المقدس.

ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੰ ॥
aad madh ant nirankaaran |

في البداية، وفي الوسط، وفي النهاية، هو الرب الذي لا شكل له.

ਆਪਹਿ ਸੁੰਨ ਆਪਹਿ ਸੁਖ ਆਸਨ ॥
aapeh sun aapeh sukh aasan |

إنه هو نفسه في حالة مطلقة من التأمل البدائي؛ وهو نفسه في مقعد السلام.

ਆਪਹਿ ਸੁਨਤ ਆਪ ਹੀ ਜਾਸਨ ॥
aapeh sunat aap hee jaasan |

فهو يستمع إلى مديحه بنفسه.