అకాల ఉస్తాత్

(పేజీ: 16)


ਨਭ ਕੇ ਉਡਯਾ ਤਾਹਿ ਪੰਛੀ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬਗੁਲਾ ਬਿੜਾਲ ਬ੍ਰਿਕ ਧਿਆਨੀ ਠਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
nabh ke uddayaa taeh panchhee kee baddayaa det bagulaa birraal brik dhiaanee tthaaneeat hain |

ఆకాశంలో ఎగురుతూ, కళ్ళు మూసుకుని ధ్యానంలో భగవంతుడిని సాక్షాత్కరిస్తే, పక్షులు ఆకాశంలో ఎగురుతాయి మరియు ధ్యానంలో కళ్ళు మూసుకున్నవారిని కొంకలుగా, పిల్లితో, తోడేలుగా భావిస్తారు.

ਜੇਤੋ ਬਡੇ ਗਿਆਨੀ ਤਿਨੋ ਜਾਨੀ ਪੈ ਬਖਾਨੀ ਨਾਹਿ ਐਸੇ ਨ ਪ੍ਰਪੰਚ ਮਨ ਭੂਲ ਆਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥੨॥੭੨॥
jeto badde giaanee tino jaanee pai bakhaanee naeh aaise na prapanch man bhool aaneeat hain |2|72|

బ్రహ్మజ్ఞానం తెలిసిన వారందరికీ ఈ మోసగాళ్ల నిజస్వరూపం తెలుసు, కానీ పొరపాటున కూడా ఇలాంటి మోసపూరిత ఆలోచనలు మీ మనస్సులోకి రానివ్వమని నేను చెప్పలేదు. 2.72

ਭੂਮ ਕੇ ਬਸਯਾ ਤਾਹਿ ਭੂਚਰੀ ਕੇ ਜਯਾ ਕਹੈ ਨਭ ਕੇ ਉਡਯਾ ਸੋ ਚਿਰਯਾ ਕੈ ਬਖਾਨੀਐ ॥
bhoom ke basayaa taeh bhoocharee ke jayaa kahai nabh ke uddayaa so chirayaa kai bakhaaneeai |

భూమిపై నివసించేవారిని తెల్ల చీమల పిల్ల అని పిలవాలి మరియు ఆకాశంలో ఎగిరేవారిని పిచ్చుకలు అని పిలుస్తారు.

ਫਲ ਕੇ ਭਛਯਾ ਤਾਹਿ ਬਾਂਦਰੀ ਕੇ ਜਯਾ ਕਹੈ ਆਦਿਸ ਫਿਰਯਾ ਤੇ ਤੋ ਭੂਤ ਕੈ ਪਛਾਨੀਐ ॥
fal ke bhachhayaa taeh baandaree ke jayaa kahai aadis firayaa te to bhoot kai pachhaaneeai |

పండ్లు తినే వారిని కోతుల పిల్లలు అని, కనిపించకుండా సంచరించే వారిని దయ్యాలుగా పరిగణించవచ్చు.

ਜਲ ਕੇ ਤਰਯਾ ਕੋ ਗੰਗੇਰੀ ਸੀ ਕਹਤ ਜਗ ਆਗ ਕੇ ਭਛਯਾ ਸੁ ਚਕੋਰ ਸਮ ਮਾਨੀਐ ॥
jal ke tarayaa ko gangeree see kahat jag aag ke bhachhayaa su chakor sam maaneeai |

నీటిపై ఈదుతున్న వ్యక్తిని ప్రపంచం వాటర్-ఫ్లై అని పిలుస్తారు, అగ్నిని తినే వ్యక్తిని చకోర్ (రెడ్‌లెగ్డ్ పార్ట్రిడ్జ్) లాగా పరిగణించవచ్చు.

ਸੂਰਜ ਸਿਵਯਾ ਤਾਹਿ ਕੌਲ ਕੀ ਬਡਾਈ ਦੇਤ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਸਿਵਯਾ ਕੌ ਕਵੀ ਕੈ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੩॥੭੩॥
sooraj sivayaa taeh kaual kee baddaaee det chandramaa sivayaa kau kavee kai pahichaaneeai |3|73|

సూర్యుడిని ఆరాధించే వ్యక్తి కమలంగా మరియు చంద్రుడిని ఆరాధించే వ్యక్తి నీటి-కలువగా గుర్తించబడవచ్చు (సూర్యుడిని చూసినప్పుడు కమలం వికసిస్తుంది మరియు చంద్రుడిని చూసినప్పుడు కలువ వికసిస్తుంది). 3.73.

ਨਾਰਾਇਣ ਕਛ ਮਛ ਤਿੰਦੂਆ ਕਹਤ ਸਭ ਕਉਲ ਨਾਭ ਕਉਲ ਜਿਹ ਤਾਲ ਮੈਂ ਰਹਤੁ ਹੈਂ ॥
naaraaein kachh machh tindooaa kahat sabh kaul naabh kaul jih taal main rahat hain |

భగవంతుని పేరు నారాయణ (నీటిలో ఉన్న ఇల్లు) అయితే, కచ్ (తాబేలు అవతారం), మచ్ (చేపల అవతారం) మరియు తండూవా (ఆక్టోపస్) నారాయణ అని మరియు భగవంతుని పేరు కౌల్-నాభ్ ( నాభి-కమలం), అప్పుడు ట్యాంక్ దీనిలో వ

ਗੋਪੀ ਨਾਥ ਗੂਜਰ ਗੁਪਾਲ ਸਭੈ ਧੇਨਚਾਰੀ ਰਿਖੀਕੇਸ ਨਾਮ ਕੈ ਮਹੰਤ ਲਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
gopee naath goojar gupaal sabhai dhenachaaree rikheekes naam kai mahant laheeat hain |

భగవంతుని పేరు గోపీ నాథ్ అయితే, గోపిక భగవానుడు గోపాత్రుడు, భగవంతుని పేరు గోపాల్, గోవుల సంరక్షకుడు అయితే, గోపికలందరూ భగవంతుని పేరు అయితే దెంచరీలు (ఆవులను మేపేవారు) రిఖికేస్, అప్పుడు అనేక మంది ముఖ్యులు ఉన్నారు

ਮਾਧਵ ਭਵਰ ਔ ਅਟੇਰੂ ਕੋ ਕਨ੍ਹਯਾ ਨਾਮ ਕੰਸ ਕੋ ਬਧਯਾ ਜਮਦੂਤ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
maadhav bhavar aau atteroo ko kanhayaa naam kans ko badhayaa jamadoot kaheeat hain |

భగవంతుని పేరు మధ్వ అయితే, భగవంతుని పేరు కన్హయ అయితే నల్ల తేనెటీగను మాధ్వ అని కూడా పిలుస్తారు, ఆ భగవంతుడి పేరు "కంస సంహారకుడు" అయితే సాలీడును కన్హయ అని కూడా పిలుస్తారు, ఆపై దూత. కంసుడిని సంహరించిన యమ అని పిలవవచ్చు

ਮੂੜ੍ਹ ਰੂੜ੍ਹ ਪੀਟਤ ਨ ਗੂੜ੍ਹਤਾ ਕੋ ਭੇਦ ਪਾਵੈ ਪੂਜਤ ਨ ਤਾਹਿ ਜਾ ਕੇ ਰਾਖੇ ਰਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥੪॥੭੪॥
moorrh roorrh peettat na goorrhataa ko bhed paavai poojat na taeh jaa ke raakhe raheeat hain |4|74|

మూర్ఖులు విలపిస్తారు మరియు ఏడుస్తారు. కానీ లోతైన రహస్యం తెలియదు, కాబట్టి వారు మన జీవితాన్ని రక్షించే ఆయనను పూజించరు. 4.74.

ਬਿਸ੍ਵਪਾਲ ਜਗਤ ਕਾਲ ਦੀਨ ਦਿਆਲ ਬੈਰੀ ਸਾਲ ਸਦਾ ਪ੍ਰਤਪਾਲ ਜਮ ਜਾਲ ਤੇ ਰਹਤ ਹੈਂ ॥
bisvapaal jagat kaal deen diaal bairee saal sadaa pratapaal jam jaal te rahat hain |

విశ్వాన్ని పోషించేవాడు మరియు నాశనం చేసేవాడు పేదల పట్ల దయతో ఉంటాడు, శత్రువులను హింసిస్తాడు, ఎప్పటికీ కాపాడుతాడు మరియు మరణపు ఉచ్చు లేకుండా ఉంటాడు.

ਜੋਗੀ ਜਟਾਧਾਰੀ ਸਤੀ ਸਾਚੇ ਬਡੇ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਧਿਆਨ ਕਾਜ ਭੂਖ ਪਿਆਸ ਦੇਹ ਪੈ ਸਹਤ ਹੈਂ ॥
jogee jattaadhaaree satee saache badde brahamachaaree dhiaan kaaj bhookh piaas deh pai sahat hain |

యోగులు, తాళాలు వేసిన సన్యాసులు, నిజమైన దాతలు మరియు గొప్ప బ్రహ్మచారులు, అతని దర్శనం కోసం, వారి శరీరాలపై ఆకలి మరియు దాహాన్ని భరిస్తారు.

ਨਿਉਲੀ ਕਰਮ ਜਲ ਹੋਮ ਪਾਵਕ ਪਵਨ ਹੋਮ ਅਧੋ ਮੁਖ ਏਕ ਪਾਇ ਠਾਢੇ ਨ ਬਹਤ ਹੈਂ ॥
niaulee karam jal hom paavak pavan hom adho mukh ek paae tthaadte na bahat hain |

అతని దర్శనం కోసం, ప్రేగులు ప్రక్షాళన చేయబడతాయి, నీరు, అగ్ని మరియు గాలికి నైవేద్యాలు సమర్పించబడతాయి, తలక్రిందులుగా మరియు ఒకే పాదంపై నిలబడి తపస్సు చేస్తారు.

ਮਾਨਵ ਫਨਿੰਦ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਨ ਪਾਵੈ ਭੇਦ ਬੇਦ ਔ ਕਤੇਬ ਨੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਕਹਤ ਹੈਂ ॥੫॥੭੫॥
maanav fanind dev daanav na paavai bhed bed aau kateb net net kai kahat hain |5|75|

మనుష్యులు, శేషనాగ, దేవతలు మరియు రాక్షసులు అతని రహస్యాన్ని తెలుసుకోలేకపోయారు మరియు వేదాలు మరియు కతేబ్స్ (సెమిటిక్ స్క్రిప్చర్స్) అతని గురించి ---నేతి, నేతి' (ఇది కాదు, ఇది కాదు) మరియు అనంతం. 5.75.

ਨਾਚਤ ਫਿਰਤ ਮੋਰ ਬਾਦਰ ਕਰਤ ਘੋਰ ਦਾਮਨੀ ਅਨੇਕ ਭਾਉ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈ ॥
naachat firat mor baadar karat ghor daamanee anek bhaau kario ee karat hai |

భక్తితో కూడిన నాట్యం ద్వారా భగవంతుడిని సాక్షాత్కరిస్తే, నెమళ్లు మేఘాల ఉరుములతో నాట్యం చేస్తాయి మరియు స్నేహపూర్వకంగా భక్తిని చూసి భగవంతుడు సంతోషిస్తే, మెరుపులు వివిధ మెరుపులతో దానిని ప్రదర్శిస్తాయి.

ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਤੇ ਸੀਤਲ ਨ ਸੂਰਜ ਤੇ ਤਪਤ ਤੇਜ ਇੰਦ੍ਰ ਸੋ ਨ ਰਾਜਾ ਭਵ ਭੂਮ ਕੋ ਭਰਤ ਹੈ ॥
chandramaa te seetal na sooraj te tapat tej indr so na raajaa bhav bhoom ko bharat hai |

చల్లదనాన్ని, ప్రశాంతతను అలవర్చుకుని భగవంతుడు కలిస్తే చంద్రుని కంటే చల్లగా ఉండేవాడు లేడు, సూర్యుని కంటే వేడిగా ఉండేవాడు లేడు, మునిసిద్ధంగా సాక్షాత్కరిస్తే భగవంతుడు మరొకడు లేడు. లో కంటే గొప్ప

ਸਿਵ ਸੇ ਤਪਸੀ ਆਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸੇ ਨ ਬੇਦਚਾਰੀ ਸਨਤ ਕੁਮਾਰ ਸੀ ਤਪਸਿਆ ਨ ਅਨਤ ਹੈ ॥
siv se tapasee aad brahamaa se na bedachaaree sanat kumaar see tapasiaa na anat hai |

తపస్సు చేయడం ద్వారా భగవంతుడు సాక్షాత్కరిస్తే, వేదపఠనం ద్వారా భగవంతుడు కలుసుకుంటే శివుని కంటే తపస్వి ఎవ్వరూ లేరు, బ్రహ్మ దేవుడు కంటే వేదాలు తెలిసినవాడు లేడు: సన్యాసం చేసే గొప్పవాడు లేడు.

ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਕਾਲ ਫਾਸ ਕੇ ਅਧੀਨ ਸਦਾ ਜੁਗਨ ਕੀ ਚਉਕਰੀ ਫਿਰਾਏ ਈ ਫਿਰਤ ਹੈ ॥੬॥੭੬॥
giaan ke biheen kaal faas ke adheen sadaa jugan kee chaukaree firaae ee firat hai |6|76|

భగవంతుని జ్ఞానము లేని వ్యక్తులు, మృత్యువు వలలో చిక్కుకొని, నాలుగు యుగాలలోనూ పరివర్తన చెందుతారు. 6.76.

ਏਕ ਸਿਵ ਭਏ ਏਕ ਗਏ ਏਕ ਫੇਰ ਭਏ ਰਾਮਚੰਦ੍ਰ ਕ੍ਰਿਸਨ ਕੇ ਅਵਤਾਰ ਭੀ ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
ek siv bhe ek ge ek fer bhe raamachandr krisan ke avataar bhee anek hain |

రామచంద్రుడు, కృష్ణుడు అనే అనేక అవతారాలు ఉన్నాయి.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਰੁ ਬਿਸਨ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਔ ਪੁਰਾਨ ਕੇਤੇ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਮੂਹਨ ਕੈ ਹੁਇ ਹੁਇ ਬਿਤਏ ਹੈਂ ॥
brahamaa ar bisan kete bed aau puraan kete sinmrit samoohan kai hue hue bite hain |

చాలా మంది బ్రహ్మలు మరియు విష్ణువులు ఉన్నారు, అనేక వేదాలు మరియు పురాణాలు ఉన్నాయి, అన్ని స్మృతుల రచయితలు ఉన్నారు, వారు తమ రచనలను సృష్టించి మరణించారు.