Akal Ustat

(Tudalen: 16)


ਨਭ ਕੇ ਉਡਯਾ ਤਾਹਿ ਪੰਛੀ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬਗੁਲਾ ਬਿੜਾਲ ਬ੍ਰਿਕ ਧਿਆਨੀ ਠਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
nabh ke uddayaa taeh panchhee kee baddayaa det bagulaa birraal brik dhiaanee tthaaneeat hain |

Os gwireddir yr Arglwydd trwy hedfan yn yr awyr a thrwy gau'r llygaid mewn myfyrdod, yna mae'r adar yn hedfan yn yr awyr ac mae'r rhai sy'n cau eu llygaid wrth fyfyrio yn cael eu hystyried fel craen, cath a blaidd.

ਜੇਤੋ ਬਡੇ ਗਿਆਨੀ ਤਿਨੋ ਜਾਨੀ ਪੈ ਬਖਾਨੀ ਨਾਹਿ ਐਸੇ ਨ ਪ੍ਰਪੰਚ ਮਨ ਭੂਲ ਆਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥੨॥੭੨॥
jeto badde giaanee tino jaanee pai bakhaanee naeh aaise na prapanch man bhool aaneeat hain |2|72|

Mae holl Wybodwyr Brahman yn gwybod realiti'r imposters hyn, ond nid wyf wedi dweud nad yw byth yn dod â'r fath feddyliau twyllodrus yn eich meddwl hyd yn oed trwy gamgymeriad. 2.72.

ਭੂਮ ਕੇ ਬਸਯਾ ਤਾਹਿ ਭੂਚਰੀ ਕੇ ਜਯਾ ਕਹੈ ਨਭ ਕੇ ਉਡਯਾ ਸੋ ਚਿਰਯਾ ਕੈ ਬਖਾਨੀਐ ॥
bhoom ke basayaa taeh bhoocharee ke jayaa kahai nabh ke uddayaa so chirayaa kai bakhaaneeai |

Dylid galw'r un sy'n byw ar y ddaear yn un ifanc o forgrugyn gwyn a gellir galw'r rhai sy'n hedfan yn yr awyr yn adar y to.

ਫਲ ਕੇ ਭਛਯਾ ਤਾਹਿ ਬਾਂਦਰੀ ਕੇ ਜਯਾ ਕਹੈ ਆਦਿਸ ਫਿਰਯਾ ਤੇ ਤੋ ਭੂਤ ਕੈ ਪਛਾਨੀਐ ॥
fal ke bhachhayaa taeh baandaree ke jayaa kahai aadis firayaa te to bhoot kai pachhaaneeai |

Efallai y bydd y rhai sy'n bwyta ffrwyth yn cael eu galw'n rhai ifanc o fwncïod, y rhai sy'n crwydro'n anweledig, i'w hystyried yn ysbrydion.

ਜਲ ਕੇ ਤਰਯਾ ਕੋ ਗੰਗੇਰੀ ਸੀ ਕਹਤ ਜਗ ਆਗ ਕੇ ਭਛਯਾ ਸੁ ਚਕੋਰ ਸਮ ਮਾਨੀਐ ॥
jal ke tarayaa ko gangeree see kahat jag aag ke bhachhayaa su chakor sam maaneeai |

Mae un sy'n nofio ar ddŵr yn cael ei alw'n hedfan y dŵr gan y byd, un sy'n bwyta tân, yn cael ei ystyried fel Chakor (petrisen goch).

ਸੂਰਜ ਸਿਵਯਾ ਤਾਹਿ ਕੌਲ ਕੀ ਬਡਾਈ ਦੇਤ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਸਿਵਯਾ ਕੌ ਕਵੀ ਕੈ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੩॥੭੩॥
sooraj sivayaa taeh kaual kee baddaaee det chandramaa sivayaa kau kavee kai pahichaaneeai |3|73|

Gall un sy'n addoli'r haul gael ei symboleiddio fel lotws ac un sy'n addoli'r lleuad yn cael ei gydnabod fel lili'r dŵr (Mae'r lotws yn blodeuo wrth weld yr haul a'r lili ddŵr yn blodeuo wrth weld y lleuad). 3.73.

ਨਾਰਾਇਣ ਕਛ ਮਛ ਤਿੰਦੂਆ ਕਹਤ ਸਭ ਕਉਲ ਨਾਭ ਕਉਲ ਜਿਹ ਤਾਲ ਮੈਂ ਰਹਤੁ ਹੈਂ ॥
naaraaein kachh machh tindooaa kahat sabh kaul naabh kaul jih taal main rahat hain |

Os yw Enw'r Arglwydd yn Narayana (Un y mae ei dŷ mewn dŵr), yna Kachh (ymgnawdoliad crwban), Machh (ymgnawdoliad pysgod) a Tandooaa (octopws) yn cael eu galw yn Naryana ac os Enw'r Arglwydd yw Kaul-Naabh ( Navel-lotus), yna y Uanc y mae th

ਗੋਪੀ ਨਾਥ ਗੂਜਰ ਗੁਪਾਲ ਸਭੈ ਧੇਨਚਾਰੀ ਰਿਖੀਕੇਸ ਨਾਮ ਕੈ ਮਹੰਤ ਲਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
gopee naath goojar gupaal sabhai dhenachaaree rikheekes naam kai mahant laheeat hain |

Os Gopi Nath yw Enw'r Arglwydd, yna buwch y mae Arglwydd Gopi, os GOPAL yw Enw'r Arglwydd, Cynhaliwr y gwartheg, yna Dhencharis (Porwyr y gwartheg) yw'r holl fuchesi os yw Enw'r Arglwydd yw Rikhikes, yna mae sawl pennaeth

ਮਾਧਵ ਭਵਰ ਔ ਅਟੇਰੂ ਕੋ ਕਨ੍ਹਯਾ ਨਾਮ ਕੰਸ ਕੋ ਬਧਯਾ ਜਮਦੂਤ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
maadhav bhavar aau atteroo ko kanhayaa naam kans ko badhayaa jamadoot kaheeat hain |

Os Madhva yw Enw'r Arglwydd, yna gelwir y wenynen ddu hefyd yn Madhva os mai Kanhaya yw Enw'r Arglwydd, yna gelwir y pry cop hefyd yn Kanhaya os mai Enw'r Arglwydd yw "Lladdwr Kansa," yna negesydd Gellir galw Yama, a laddodd Kansa

ਮੂੜ੍ਹ ਰੂੜ੍ਹ ਪੀਟਤ ਨ ਗੂੜ੍ਹਤਾ ਕੋ ਭੇਦ ਪਾਵੈ ਪੂਜਤ ਨ ਤਾਹਿ ਜਾ ਕੇ ਰਾਖੇ ਰਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥੪॥੭੪॥
moorrh roorrh peettat na goorrhataa ko bhed paavai poojat na taeh jaa ke raakhe raheeat hain |4|74|

Mae'r bobl ynfyd yn wylo ac yn wylo. Ond heb wybod y gyfrinach ddwys, felly nid ydynt yn ei addoli Ef, sy'n amddiffyn ein bywyd. 4.74.

ਬਿਸ੍ਵਪਾਲ ਜਗਤ ਕਾਲ ਦੀਨ ਦਿਆਲ ਬੈਰੀ ਸਾਲ ਸਦਾ ਪ੍ਰਤਪਾਲ ਜਮ ਜਾਲ ਤੇ ਰਹਤ ਹੈਂ ॥
bisvapaal jagat kaal deen diaal bairee saal sadaa pratapaal jam jaal te rahat hain |

Mae Cynhaliwr a Dinistriwr y Bydysawd yn Gymwynasgar tuag at y tlawd, yn poenydio'r gelynion, yn cadw byth ac heb fagl marwolaeth.

ਜੋਗੀ ਜਟਾਧਾਰੀ ਸਤੀ ਸਾਚੇ ਬਡੇ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਧਿਆਨ ਕਾਜ ਭੂਖ ਪਿਆਸ ਦੇਹ ਪੈ ਸਹਤ ਹੈਂ ॥
jogee jattaadhaaree satee saache badde brahamachaaree dhiaan kaaj bhookh piaas deh pai sahat hain |

Mae'r Yogis, meudwyaid â chloeon matiau, gwir roddwyr a celibates mawr, er Golwg arno, yn dioddef newyn a syched ar eu cyrff.

ਨਿਉਲੀ ਕਰਮ ਜਲ ਹੋਮ ਪਾਵਕ ਪਵਨ ਹੋਮ ਅਧੋ ਮੁਖ ਏਕ ਪਾਇ ਠਾਢੇ ਨ ਬਹਤ ਹੈਂ ॥
niaulee karam jal hom paavak pavan hom adho mukh ek paae tthaadte na bahat hain |

Er mwyn cael Golwg arno, mae'r coluddion yn cael eu glanhau, offrymau yn cael eu gwneud i ddŵr, tân ac aer, llymder yn cael ei wneud â'i wyneb wyneb i waered ac yn sefyll ar un droed.

ਮਾਨਵ ਫਨਿੰਦ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਨ ਪਾਵੈ ਭੇਦ ਬੇਦ ਔ ਕਤੇਬ ਨੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਕਹਤ ਹੈਂ ॥੫॥੭੫॥
maanav fanind dev daanav na paavai bhed bed aau kateb net net kai kahat hain |5|75|

Nid yw'r dynion, Sheshanaga, duwiau a chythreuliaid wedi gallu gwybod ei Gyfrinach ac mae'r Vedas a Katebs (Yr Ysgrythurau Semitaidd) yn siarad amdano fel ���Neti, Neti��� (Nid hwn, Nid hwn) ac Anfeidrol. 5.75.

ਨਾਚਤ ਫਿਰਤ ਮੋਰ ਬਾਦਰ ਕਰਤ ਘੋਰ ਦਾਮਨੀ ਅਨੇਕ ਭਾਉ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈ ॥
naachat firat mor baadar karat ghor daamanee anek bhaau kario ee karat hai |

Os gwireddir yr Arglwydd trwy ddawnsio defosiynol, yna mae'r peunod yn dawnsio gyda tharanau'r cymylau ac os yw'r Arglwydd yn cael ei falch o weld y defosiwn trwy gyfeillgarwch, yna mae'r mellt yn ei berfformio gan wahanol fflachiadau.

ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਤੇ ਸੀਤਲ ਨ ਸੂਰਜ ਤੇ ਤਪਤ ਤੇਜ ਇੰਦ੍ਰ ਸੋ ਨ ਰਾਜਾ ਭਵ ਭੂਮ ਕੋ ਭਰਤ ਹੈ ॥
chandramaa te seetal na sooraj te tapat tej indr so na raajaa bhav bhoom ko bharat hai |

Os cyfarfydda yr Arglwydd trwy fabwysiadu oerni a thangnefedd, yna nid oes yr un oerach na'r lleuad os cyfarfydda yr Arglwydd trwy ddygn gwres, yna nid oes yr un yn boethach na'r haul, ac os gwireddir yr Arglwydd gan y difiyg, yna nid oes yr un yn fwy. ddirfawr nag Ym

ਸਿਵ ਸੇ ਤਪਸੀ ਆਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸੇ ਨ ਬੇਦਚਾਰੀ ਸਨਤ ਕੁਮਾਰ ਸੀ ਤਪਸਿਆ ਨ ਅਨਤ ਹੈ ॥
siv se tapasee aad brahamaa se na bedachaaree sanat kumaar see tapasiaa na anat hai |

Os gwireddir yr Arglwydd trwy arfer llymder, yna nid oes yr un yn llymach na duw Shiva os cyfarfydda'r Arglwydd trwy lefaru Vedas, yna nid oes neb yn fwy cyfarwydd â'r Vedas na'r duw Brahma: nid oes ychwaith un cyflawnwr mawr o asceticiaeth

ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਕਾਲ ਫਾਸ ਕੇ ਅਧੀਨ ਸਦਾ ਜੁਗਨ ਕੀ ਚਉਕਰੀ ਫਿਰਾਏ ਈ ਫਿਰਤ ਹੈ ॥੬॥੭੬॥
giaan ke biheen kaal faas ke adheen sadaa jugan kee chaukaree firaae ee firat hai |6|76|

mae y personau heb yn wybod i'r Arglwydd, ac sydd wedi eu caethiwo ym magl angau, yn ymfudo bob amser yn y pedair oes. 6.76.

ਏਕ ਸਿਵ ਭਏ ਏਕ ਗਏ ਏਕ ਫੇਰ ਭਏ ਰਾਮਚੰਦ੍ਰ ਕ੍ਰਿਸਨ ਕੇ ਅਵਤਾਰ ਭੀ ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
ek siv bhe ek ge ek fer bhe raamachandr krisan ke avataar bhee anek hain |

Roedd yna un Shiva, a fu farw a daeth un arall i fodolaeth, mae llawer o ymgnawdoliadau o Ramchandra a Krishna.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਰੁ ਬਿਸਨ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਔ ਪੁਰਾਨ ਕੇਤੇ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਮੂਹਨ ਕੈ ਹੁਇ ਹੁਇ ਬਿਤਏ ਹੈਂ ॥
brahamaa ar bisan kete bed aau puraan kete sinmrit samoohan kai hue hue bite hain |

Mae yna lawer o Brahmas a Vishnus, mae yna lawer o Vedas a Phuranas, mae yna awduron yr holl Smritis, y rhai a greodd eu gweithiau ac a fu farw.