아칼 우스타트

(페이지: 16)


ਨਭ ਕੇ ਉਡਯਾ ਤਾਹਿ ਪੰਛੀ ਕੀ ਬਡਯਾ ਦੇਤ ਬਗੁਲਾ ਬਿੜਾਲ ਬ੍ਰਿਕ ਧਿਆਨੀ ਠਾਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
nabh ke uddayaa taeh panchhee kee baddayaa det bagulaa birraal brik dhiaanee tthaaneeat hain |

하늘을 날고 눈을 감고 명상하여 주를 깨달으면 새도 하늘을 날고 눈을 감고 명상하는 사람은 학, 고양이, 늑대와 같습니다.

ਜੇਤੋ ਬਡੇ ਗਿਆਨੀ ਤਿਨੋ ਜਾਨੀ ਪੈ ਬਖਾਨੀ ਨਾਹਿ ਐਸੇ ਨ ਪ੍ਰਪੰਚ ਮਨ ਭੂਲ ਆਨੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥੨॥੭੨॥
jeto badde giaanee tino jaanee pai bakhaanee naeh aaise na prapanch man bhool aaneeat hain |2|72|

브라만을 아는 모든 사람들은 이 사기꾼들의 실체를 알고 있지만, 실수로라도 그런 기만적인 생각을 마음에 가져오지 않는다는 사실을 나는 언급하지 않았습니다. 2.72.

ਭੂਮ ਕੇ ਬਸਯਾ ਤਾਹਿ ਭੂਚਰੀ ਕੇ ਜਯਾ ਕਹੈ ਨਭ ਕੇ ਉਡਯਾ ਸੋ ਚਿਰਯਾ ਕੈ ਬਖਾਨੀਐ ॥
bhoom ke basayaa taeh bhoocharee ke jayaa kahai nabh ke uddayaa so chirayaa kai bakhaaneeai |

땅에 사는 자는 흰개미 새끼라 할 수 있고, 하늘을 나는 자는 참새라 할 수 있다.

ਫਲ ਕੇ ਭਛਯਾ ਤਾਹਿ ਬਾਂਦਰੀ ਕੇ ਜਯਾ ਕਹੈ ਆਦਿਸ ਫਿਰਯਾ ਤੇ ਤੋ ਭੂਤ ਕੈ ਪਛਾਨੀਐ ॥
fal ke bhachhayaa taeh baandaree ke jayaa kahai aadis firayaa te to bhoot kai pachhaaneeai |

과일을 먹는 사람은 원숭이 새끼라고 할 수도 있고, 눈에 보이지 않게 돌아다니는 사람은 귀신이라고 할 수도 있다.

ਜਲ ਕੇ ਤਰਯਾ ਕੋ ਗੰਗੇਰੀ ਸੀ ਕਹਤ ਜਗ ਆਗ ਕੇ ਭਛਯਾ ਸੁ ਚਕੋਰ ਸਮ ਮਾਨੀਐ ॥
jal ke tarayaa ko gangeree see kahat jag aag ke bhachhayaa su chakor sam maaneeai |

물 위에서 헤엄치는 사람은 세상 사람들이 물파리라고 부르고, 불을 먹는 사람은 차코르(붉은 다리 자고)와 같다고 할 수 있습니다.

ਸੂਰਜ ਸਿਵਯਾ ਤਾਹਿ ਕੌਲ ਕੀ ਬਡਾਈ ਦੇਤ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਸਿਵਯਾ ਕੌ ਕਵੀ ਕੈ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥੩॥੭੩॥
sooraj sivayaa taeh kaual kee baddaaee det chandramaa sivayaa kau kavee kai pahichaaneeai |3|73|

해를 숭배하는 사람은 연꽃으로 상징되고, 달을 숭배하는 사람은 수련(해를 보면 연꽃이 피고 달을 보면 수련이 핀다)으로 상징될 수 있다. 3.73.

ਨਾਰਾਇਣ ਕਛ ਮਛ ਤਿੰਦੂਆ ਕਹਤ ਸਭ ਕਉਲ ਨਾਭ ਕਉਲ ਜਿਹ ਤਾਲ ਮੈਂ ਰਹਤੁ ਹੈਂ ॥
naaraaein kachh machh tindooaa kahat sabh kaul naabh kaul jih taal main rahat hain |

주의 이름이 나라야나(집이 물 속에 있는 자)라면 카흐(거북이 화신), 마흐(물고기 화신), 탄두아(문어)는 나리아나라고 불릴 것이며, 주의 이름이 카울나브( Navel-lotus), 그런 다음 th가 들어있는 탱크

ਗੋਪੀ ਨਾਥ ਗੂਜਰ ਗੁਪਾਲ ਸਭੈ ਧੇਨਚਾਰੀ ਰਿਖੀਕੇਸ ਨਾਮ ਕੈ ਮਹੰਤ ਲਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
gopee naath goojar gupaal sabhai dhenachaaree rikheekes naam kai mahant laheeat hain |

주님의 이름이 고피 나트(Gopi Nath)라면 고피의 주님은 소치기입니다. 주님의 이름이 소를 부양하는 자 고팔(GOPAL)이면 모든 소치기는 덴차리스(소의 풀을 뜯는 자)입니다. Rikhikes라면 추장도 여럿이겠죠

ਮਾਧਵ ਭਵਰ ਔ ਅਟੇਰੂ ਕੋ ਕਨ੍ਹਯਾ ਨਾਮ ਕੰਸ ਕੋ ਬਧਯਾ ਜਮਦੂਤ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥
maadhav bhavar aau atteroo ko kanhayaa naam kans ko badhayaa jamadoot kaheeat hain |

주의 이름이 마드바(Madhva)이면 검은 벌은 주의 이름이 칸하야(Kanhaya)이면 마드바(Madhva)라고도 불리고, 주의 이름이 "칸사의 학살자(Slayer of Kansa)"이면 거미도 칸하야(Kanhaya)라고 불립니다. 칸사를 죽인 야마(Yama)라고 불릴지도 모른다

ਮੂੜ੍ਹ ਰੂੜ੍ਹ ਪੀਟਤ ਨ ਗੂੜ੍ਹਤਾ ਕੋ ਭੇਦ ਪਾਵੈ ਪੂਜਤ ਨ ਤਾਹਿ ਜਾ ਕੇ ਰਾਖੇ ਰਹੀਅਤੁ ਹੈਂ ॥੪॥੭੪॥
moorrh roorrh peettat na goorrhataa ko bhed paavai poojat na taeh jaa ke raakhe raheeat hain |4|74|

어리석은 사람들은 통곡하고 웁니다. 그러나 그 심오한 비밀을 알지 못하므로 우리 생명을 지켜주시는 하나님을 경배하지 아니하는도다. 4.74.

ਬਿਸ੍ਵਪਾਲ ਜਗਤ ਕਾਲ ਦੀਨ ਦਿਆਲ ਬੈਰੀ ਸਾਲ ਸਦਾ ਪ੍ਰਤਪਾਲ ਜਮ ਜਾਲ ਤੇ ਰਹਤ ਹੈਂ ॥
bisvapaal jagat kaal deen diaal bairee saal sadaa pratapaal jam jaal te rahat hain |

우주를 유지하고 파괴하는 분은 가난한 이들에게 자비를 베푸시고, 적들을 고문하시며, 영원히 보호하시고 죽음의 올무가 없으십니다.

ਜੋਗੀ ਜਟਾਧਾਰੀ ਸਤੀ ਸਾਚੇ ਬਡੇ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ਧਿਆਨ ਕਾਜ ਭੂਖ ਪਿਆਸ ਦੇਹ ਪੈ ਸਹਤ ਹੈਂ ॥
jogee jattaadhaaree satee saache badde brahamachaaree dhiaan kaaj bhookh piaas deh pai sahat hain |

헝클어진 자물쇠를 가진 은둔자, 진정한 기증자, 위대한 금욕주의자인 수행자들은 그분을 보기 위해 배고픔과 목마름을 몸으로 견뎌냅니다.

ਨਿਉਲੀ ਕਰਮ ਜਲ ਹੋਮ ਪਾਵਕ ਪਵਨ ਹੋਮ ਅਧੋ ਮੁਖ ਏਕ ਪਾਇ ਠਾਢੇ ਨ ਬਹਤ ਹੈਂ ॥
niaulee karam jal hom paavak pavan hom adho mukh ek paae tthaadte na bahat hain |

그를 보기 위해 내장을 깨끗이 하고, 물과 불과 공기에 제사를 드리며, 얼굴을 거꾸로 하고 한 발로 서서 고행을 행합니다.

ਮਾਨਵ ਫਨਿੰਦ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਨ ਪਾਵੈ ਭੇਦ ਬੇਦ ਔ ਕਤੇਬ ਨੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਕਹਤ ਹੈਂ ॥੫॥੭੫॥
maanav fanind dev daanav na paavai bhed bed aau kateb net net kai kahat hain |5|75|

인간들, 셰샤나가, 신들과 악마들은 그분의 비밀을 알 수 없었으며 베다와 카테브(셈족 경전)는 그분을 '네티, 네티'(이것이 아니라, 이것이 아님)와 무한하다고 말합니다. 5.75.

ਨਾਚਤ ਫਿਰਤ ਮੋਰ ਬਾਦਰ ਕਰਤ ਘੋਰ ਦਾਮਨੀ ਅਨੇਕ ਭਾਉ ਕਰਿਓ ਈ ਕਰਤ ਹੈ ॥
naachat firat mor baadar karat ghor daamanee anek bhaau kario ee karat hai |

신심의 춤으로 주를 실현하시면 구름의 천둥소리와 함께 공작새가 춤추고, 신심의 친절함을 보시고 기뻐하시면 번개가 여러 가지 섬광으로 이를 행합니다.

ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਤੇ ਸੀਤਲ ਨ ਸੂਰਜ ਤੇ ਤਪਤ ਤੇਜ ਇੰਦ੍ਰ ਸੋ ਨ ਰਾਜਾ ਭਵ ਭੂਮ ਕੋ ਭਰਤ ਹੈ ॥
chandramaa te seetal na sooraj te tapat tej indr so na raajaa bhav bhoom ko bharat hai |

주님께서 서늘함과 고요함으로 만나시면 달보다 시원한 것이 없고, 열을 참음으로 주님을 만나시면 해보다 뜨거운 것이 없으며, 자비로 주님을 이루시면 아무것도 없습니다. 인보다 더 풍부해

ਸਿਵ ਸੇ ਤਪਸੀ ਆਦਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸੇ ਨ ਬੇਦਚਾਰੀ ਸਨਤ ਕੁਮਾਰ ਸੀ ਤਪਸਿਆ ਨ ਅਨਤ ਹੈ ॥
siv se tapasee aad brahamaa se na bedachaaree sanat kumaar see tapasiaa na anat hai |

만약 주님이 고행의 실천으로 실현된다면, 시바 신보다 더 엄숙한 사람은 없고, 주님이 베다의 낭송으로 만나신다면, 브라흐마 신보다 베다에 더 정통한 사람은 없습니다. 금욕주의의 위대한 수행자도 없습니다.

ਗਿਆਨ ਕੇ ਬਿਹੀਨ ਕਾਲ ਫਾਸ ਕੇ ਅਧੀਨ ਸਦਾ ਜੁਗਨ ਕੀ ਚਉਕਰੀ ਫਿਰਾਏ ਈ ਫਿਰਤ ਹੈ ॥੬॥੭੬॥
giaan ke biheen kaal faas ke adheen sadaa jugan kee chaukaree firaae ee firat hai |6|76|

주님을 알지 못하고 사망의 올무에 걸린 사람들은 사대를 막론하고 늘 윤회합니다. 6.76.

ਏਕ ਸਿਵ ਭਏ ਏਕ ਗਏ ਏਕ ਫੇਰ ਭਏ ਰਾਮਚੰਦ੍ਰ ਕ੍ਰਿਸਨ ਕੇ ਅਵਤਾਰ ਭੀ ਅਨੇਕ ਹੈਂ ॥
ek siv bhe ek ge ek fer bhe raamachandr krisan ke avataar bhee anek hain |

한 명의 시바가 세상을 떠났고 또 다른 한 명이 탄생했습니다. 람찬드라와 크리슈나의 화신이 많이 있습니다.

ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਰੁ ਬਿਸਨ ਕੇਤੇ ਬੇਦ ਔ ਪੁਰਾਨ ਕੇਤੇ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਮੂਹਨ ਕੈ ਹੁਇ ਹੁਇ ਬਿਤਏ ਹੈਂ ॥
brahamaa ar bisan kete bed aau puraan kete sinmrit samoohan kai hue hue bite hain |

많은 브라마(Brahmas)와 비슈누(Vishnus)가 있고, 많은 베다(Vedas)와 푸라나(Purana)가 있으며, 자신의 작품을 만들고 세상을 떠난 모든 스므리티스(Smritis)의 저자들이 있습니다.