ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
dhanaasaree mahalaa 5 |

Dhanaasaree, Mehli i pestë:

ਵਡੇ ਵਡੇ ਰਾਜਨ ਅਰੁ ਭੂਮਨ ਤਾ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨ ਨ ਬੂਝੀ ॥
vadde vadde raajan ar bhooman taa kee trisan na boojhee |

Dëshirat e më të mëdhenjve të mbretërve dhe pronarëve të tokës nuk mund të plotësohen.

ਲਪਟਿ ਰਹੇ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਮਾਤੇ ਲੋਚਨ ਕਛੂ ਨ ਸੂਝੀ ॥੧॥
lapatt rahe maaeaa rang maate lochan kachhoo na soojhee |1|

Ata mbeten të zhytur në Maya, të dehur nga kënaqësitë e pasurisë së tyre; sytë e tyre nuk shohin asgjë tjetër. ||1||

ਬਿਖਿਆ ਮਹਿ ਕਿਨ ਹੀ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਨ ਪਾਈ ॥
bikhiaa meh kin hee tripat na paaee |

Askush nuk ka gjetur kurrë kënaqësi në mëkat dhe korrupsion.

ਜਿਉ ਪਾਵਕੁ ਈਧਨਿ ਨਹੀ ਧ੍ਰਾਪੈ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਕਹਾ ਅਘਾਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
jiau paavak eedhan nahee dhraapai bin har kahaa aghaaee | rahaau |

Flaka nuk ngopet me më shumë karburant; si mund të jetë i kënaqur pa Zotin? ||Pauzë||

ਦਿਨੁ ਦਿਨੁ ਕਰਤ ਭੋਜਨ ਬਹੁ ਬਿੰਜਨ ਤਾ ਕੀ ਮਿਟੈ ਨ ਭੂਖਾ ॥
din din karat bhojan bahu binjan taa kee mittai na bhookhaa |

Ditë pas dite ai i ha ushqimet e tij me shumë ushqime të ndryshme, por uria nuk i zhduket.

ਉਦਮੁ ਕਰੈ ਸੁਆਨ ਕੀ ਨਿਆਈ ਚਾਰੇ ਕੁੰਟਾ ਘੋਖਾ ॥੨॥
audam karai suaan kee niaaee chaare kunttaa ghokhaa |2|

Vrapon si qen, duke kërkuar në katër drejtime. ||2||

ਕਾਮਵੰਤ ਕਾਮੀ ਬਹੁ ਨਾਰੀ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹ ਜੋਹ ਨ ਚੂਕੈ ॥
kaamavant kaamee bahu naaree par grih joh na chookai |

Mashkulli epshor dhe i lakmuar dëshiron shumë gra dhe nuk ndalet kurrë së shikuari në shtëpitë e të tjerëve.

ਦਿਨ ਪ੍ਰਤਿ ਕਰੈ ਕਰੈ ਪਛੁਤਾਪੈ ਸੋਗ ਲੋਭ ਮਹਿ ਸੂਕੈ ॥੩॥
din prat karai karai pachhutaapai sog lobh meh sookai |3|

Ditë pas dite, ai kryen tradhti bashkëshortore përsëri dhe përsëri dhe pastaj pendohet për veprimet e tij; ai humbet në mjerim dhe lakmi. ||3||

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰ ਅਮੋਲਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਏਕੁ ਨਿਧਾਨਾ ॥
har har naam apaar amolaa amrit ek nidhaanaa |

Emri i Zotit, Har, Har, është i pakrahasueshëm dhe i paçmuar; është thesari i Nektarit Ambrosial.

ਸੂਖੁ ਸਹਜੁ ਆਨੰਦੁ ਸੰਤਨ ਕੈ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਾ ॥੪॥੬॥
sookh sahaj aanand santan kai naanak gur te jaanaa |4|6|

Shenjtorët qëndrojnë në paqe, qetësi dhe lumturi; O Nanak, përmes Guru-së, kjo dihet. ||4||6||

Sri Guru Granth Sahib
Informacion për Shabad

Titulli: Raag Dhanaasree
Shkrimtari: Guru Arjan Dev Ji
Faqe: 672
Numri i Linjës: 3 - 7

Raag Dhanaasree

Dhanasari është një ndjenjë e të qenit plotësisht i shkujdesur. Kjo ndjesi lind nga një ndjenjë kënaqësie dhe 'pasurie' nga gjërat që kemi në jetën tonë dhe i jep dëgjuesit një qëndrim pozitiv dhe optimist ndaj së ardhmes.