बावन अखरी

(पान: 3)


ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸੁਚਿ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥੧॥
नानक सचु सुचि पाईऐ तिह संतन कै पासि ॥१॥

हे नानक, सत्य आणि पवित्रता अशा संतांकडून प्राप्त होते. ||1||

ਪਵੜੀ ॥
पवड़ी ॥

पौरी:

ਸਸਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸੋਊ ॥
ससा सति सति सति सोऊ ॥

SASSA: खरे, खरे, खरे ते प्रभु.

ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਤੇ ਭਿੰਨ ਨ ਕੋਊ ॥
सति पुरख ते भिंन न कोऊ ॥

खऱ्या आदिम परमेश्वरापासून कोणीही वेगळे नाही.

ਸੋਊ ਸਰਨਿ ਪਰੈ ਜਿਹ ਪਾਯੰ ॥
सोऊ सरनि परै जिह पायं ॥

ते एकटेच परमेश्वराच्या अभयारण्यात प्रवेश करतात, ज्यांना प्रभु प्रवेश करण्यास प्रेरित करतो.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਸੁਨਾਯੰ ॥
सिमरि सिमरि गुन गाइ सुनायं ॥

चिंतन, स्मरणात चिंतन करून, ते परमेश्वराची स्तुती गातात आणि उपदेश करतात.

ਸੰਸੈ ਭਰਮੁ ਨਹੀ ਕਛੁ ਬਿਆਪਤ ॥
संसै भरमु नही कछु बिआपत ॥

शंका आणि संशय यांचा त्यांच्यावर अजिबात परिणाम होत नाही.

ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਤਾਹੂ ਕੋ ਜਾਪਤ ॥
प्रगट प्रतापु ताहू को जापत ॥

ते परमेश्वराचे प्रकट वैभव पाहतात.

ਸੋ ਸਾਧੂ ਇਹ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ॥
सो साधू इह पहुचनहारा ॥

ते पवित्र संत आहेत - ते या गंतव्यापर्यंत पोहोचतात.

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੩॥
नानक ता कै सद बलिहारा ॥३॥

नानक त्यांच्यासाठी कायमचा त्याग आहे. ||3||

ਸਲੋਕੁ ॥
सलोकु ॥

सालोक:

ਧਨੁ ਧਨੁ ਕਹਾ ਪੁਕਾਰਤੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਭ ਕੂਰ ॥
धनु धनु कहा पुकारते माइआ मोह सभ कूर ॥

धन आणि संपत्तीसाठी तू का ओरडत आहेस? ही सर्व मायेची भावनिक आसक्ती खोटी आहे.

ਨਾਮ ਬਿਹੂਨੇ ਨਾਨਕਾ ਹੋਤ ਜਾਤ ਸਭੁ ਧੂਰ ॥੧॥
नाम बिहूने नानका होत जात सभु धूर ॥१॥

हे नानक, भगवंताच्या नामाशिवाय सर्व धूळ खाऊन जातात. ||1||

ਪਵੜੀ ॥
पवड़ी ॥

पौरी:

ਧਧਾ ਧੂਰਿ ਪੁਨੀਤ ਤੇਰੇ ਜਨੂਆ ॥
धधा धूरि पुनीत तेरे जनूआ ॥

धडा: संतांच्या चरणांची धूळ पवित्र आहे.

ਧਨਿ ਤੇਊ ਜਿਹ ਰੁਚ ਇਆ ਮਨੂਆ ॥
धनि तेऊ जिह रुच इआ मनूआ ॥

ज्यांचे मन ही तळमळ भरून गेले ते धन्य.

ਧਨੁ ਨਹੀ ਬਾਛਹਿ ਸੁਰਗ ਨ ਆਛਹਿ ॥
धनु नही बाछहि सुरग न आछहि ॥

ते संपत्ती शोधत नाहीत आणि त्यांना स्वर्गाची इच्छा नाही.

ਅਤਿ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧ ਰਜ ਰਾਚਹਿ ॥
अति प्रिअ प्रीति साध रज राचहि ॥

ते आपल्या प्रेयसीच्या अगाध प्रेमात आणि पवित्राच्या चरणांची धूळ यात मग्न आहेत.

ਧੰਧੇ ਕਹਾ ਬਿਆਪਹਿ ਤਾਹੂ ॥
धंधे कहा बिआपहि ताहू ॥

सांसारिक घडामोडींचा त्यांच्यावर कसा परिणाम होऊ शकतो,

ਜੋ ਏਕ ਛਾਡਿ ਅਨ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਹੂ ॥
जो एक छाडि अन कतहि न जाहू ॥

कोण एका परमेश्वराचा त्याग करत नाही आणि कोण कुठेही जात नाही?