Ó, Nanak, az őszinteséget és a tisztaságot az ilyen szentektől kapjuk. ||1||
Pauree:
SASSA: Igaz, igaz, igaz az az Úr.
Senki sem különül el az Igaz Ős Úrtól.
Egyedül ők lépnek be az Úr szentélyébe, akit az Úr inspirál, hogy lépjenek be.
Elmélkedve, elmélkedve emlékezve éneklik és hirdetik az Úr dicsőséges dicséretét.
A kétely és a szkepticizmus egyáltalán nem érinti őket.
Látják az Úr nyilvánvaló dicsőségét.
Ők a szentek – ők érik el ezt a célt.
Nanak örökre áldozatot jelent számukra. ||3||
Salok:
Miért sírsz gazdagságért és gazdagságért? Mindez az érzelmi kötődés Mayához hamis.
A Naam, az Úr Neve nélkül, ó, Nanak, minden porrá hullott. ||1||
Pauree:
DHADHA: A szentek lábának pora szent.
Boldogok, akiknek az elméjét megtelik ez a vágy.
Nem keresik a gazdagságot, és nem vágynak a paradicsomra.
Elmerülnek Kedvesük mély szeretetében, és a Szentség lábának porában.
Hogyan érinthetik a világi ügyek azokat,
Kik nem hagyják el az Egy Urat, és kik nem mennek máshová?