Mēs varam tikai izteikt brīnuma sajūtu par sākumu. Absolūts tad bezgalīgi dziļi dzīvoja Viņā.
Apsveriet brīvību no vēlmes būt par Guru garīgās gudrības auskariem. Patiesais Kungs, visu dvēsele, mājo katrā sirdī.
Caur Guru Vārdu cilvēks saplūst absolūtā un intuitīvi saņem nevainojamo būtību.
Ak, Nanak, tas sikhs, kurš meklē un atrod ceļu, nekalpo nevienam citam.
Brīnišķīga un pārsteidzoša ir Viņa pavēle; Viņš vienīgais realizē Savu Pavēli un zina Savu radību patieso dzīvesveidu.
Tas, kurš izskauž savu iedomību, kļūst brīvs no vēlmēm; Viņš vienīgais ir Jogs, kurš dziļi sevī glabā Patieso Kungu. ||23||
No Sava absolūtās eksistences stāvokļa Viņš pieņēma nevainojamo veidolu; no bezformas Viņš pieņēma augstāko formu.
Iepriecinot Patieso Guru, tiek iegūts augstākais statuss un cilvēks tiek absorbēts Šabada Patiesajā Vārdā.
Viņš pazīst Patieso Kungu kā Vienīgo un vienīgo; viņš sūta savu egoismu un dualitāti tālu prom.
Viņš vienīgais ir Jogs, kurš realizē Guru Šabada Vārdu; sirds lotoss uzzied iekšā.
Ja kāds paliek miris, būdams dzīvs, tad viņš visu saprot; viņš dziļi sevī pazīst Kungu, kurš ir laipns un līdzjūtīgs pret visiem.
Ak, Nanak, viņš ir svētīts ar brīnišķīgu varenību; viņš realizē sevi visās būtnēs. ||24||
Mēs izejam no Patiesības un atkal saplūstam Patiesībā. Tīrā būtne saplūst Vienotajā Patiesajā Kungā.
Nāk viltus un neatrod vietas atpūtai; dualitātē viņi nāk un iet.
Šī atnākšana un aiziešana reinkarnācijā tiek izbeigta caur Guru Šabada Vārdu; Pats Kungs analizē un piešķir Savu piedošanu.
Tas, kurš cieš no dualitātes slimības, aizmirst Naamu, nektāra avotu.
Viņš vienīgais saprot, ko Kungs iedvesmo saprast. Caur Guru Šabada Vārdu cilvēks tiek atbrīvots.
Ak, Nanak, Emancipators emancipē to, kurš izdzen egoismu un dualitāti. ||25||
Pašprātīgie manmuki ir maldījušies nāves ēnā.
Viņi ieskatās citu mājās un zaudē.