Es kalpoju Viņam, kas liek man aizmirst savas sāpes; Viņš ir Devējs, mūžīgi mūžos. ||1||
Mans Kungs un Skolotājs ir mūžīgi jauns; Viņš ir Devējs, mūžīgi mūžos. ||1||Pauze||
Dienu un nakti es kalpoju savam Kungam un Kungam; Galu galā viņš mani izglābs.
Dzirdot un klausoties, mana dārgā māsa, es esmu pārgājusi pāri. ||2||
Žēlsirdīgais Kungs, Tavs Vārds mani nes pāri.
Es esmu mūžīgs upuris Tev. ||1||Pauze||
Visā pasaulē ir tikai Viens Patiesais Kungs; cita nemaz nav.
Viņš vienīgais kalpo Tam Kungam, uz kuru Tas Kungs skatās Savu žēlastības skatienu. ||3||
Bez Tevis, mīļotā, kā es vispār varētu dzīvot?
Svētī mani ar tādu diženumu, lai es paliktu pieķēries Tavam Vārdam.
Nav neviena cita, mīļotā, pie kura es varētu iet un runāt. ||1||Pauze||
Es kalpoju savam Kungam un Kungam; Es neprasu citu.
Nanaks ir Viņa vergs; mirkli pa mirklim, pa druskai, viņš ir upuris Viņam. ||4||
Ak, Kungs Skolotāj, es esmu upuris Tavam Vārdam, brīdi pa brīdim, pa druskai. ||1||Pauze||4||1||
Tilang, Pirmā Mehla, trešā māja:
Viens Universāls Dievs Radītājs. Patiesā Guru žēlastība:
Šo ķermeņa audumu nosaka Maija, ak, mīļotā; šis audums ir krāsots mantkārībā.
Mans vīrs Kungs nav apmierināts ar šīm drēbēm, mīļotā; kā dvēseles līgava var doties uz Viņa gultu? ||1||
Es esmu upuris, dārgais, žēlsirdīgais Kungs; Es esmu upuris Tev.
Es esmu upuris tiem, kas pieķeras Tavam Vārdam.