오앙카르

(페이지: 13)


ਗੁਰਪਰਸਾਦੀ ਛੂਟੀਐ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਕਰੇਇ ॥
guraparasaadee chhootteeai kirapaa aap karee |

구루의 은총으로 그들은 구루가 자신의 은총을 부여할 때 풀려납니다.

ਅਪਣੈ ਹਾਥਿ ਵਡਾਈਆ ਜੈ ਭਾਵੈ ਤੈ ਦੇਇ ॥੩੩॥
apanai haath vaddaaeea jai bhaavai tai dee |33|

영광스러운 위대함이 그분의 손에 달려 있습니다. 그분은 그분이 기뻐하시는 사람들을 축복하십니다. ||33||

ਥਰ ਥਰ ਕੰਪੈ ਜੀਅੜਾ ਥਾਨ ਵਿਹੂਣਾ ਹੋਇ ॥
thar thar kanpai jeearraa thaan vihoonaa hoe |

영혼은 정박과 지지를 잃을 때 떨고 흔들립니다.

ਥਾਨਿ ਮਾਨਿ ਸਚੁ ਏਕੁ ਹੈ ਕਾਜੁ ਨ ਫੀਟੈ ਕੋਇ ॥
thaan maan sach ek hai kaaj na feettai koe |

오직 참 주님의 지원만이 명예와 영광을 가져옵니다. 이를 통해 자신의 수고는 결코 헛되지 않습니다.

ਥਿਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਥਿਰੁ ਗੁਰੂ ਥਿਰੁ ਸਾਚਾ ਬੀਚਾਰੁ ॥
thir naaraaein thir guroo thir saachaa beechaar |

주님은 영원하시고 영원히 안정되십니다. 구루(Guru)는 안정적이고, 참 주님께 대한 묵상도 안정적입니다.

ਸੁਰਿ ਨਰ ਨਾਥਹ ਨਾਥੁ ਤੂ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥
sur nar naathah naath too nidhaaraa aadhaar |

오 주님이시며 천사들과 인간들과 요가 스승들의 스승이시여, 당신은 도움을 받지 못하는 자들의 버팀목이십니다.

ਸਰਬੇ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰੀ ਤੂ ਦਾਤਾ ਦਾਤਾਰੁ ॥
sarabe thaan thanantaree too daataa daataar |

모든 장소와 공간에서 당신은 주는 분, 위대한 주는 분입니다.

ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਏਕੁ ਤੂ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥
jah dekhaa tah ek too ant na paaraavaar |

내가 어디를 보든지 그곳에서 주님을 봅니다. 당신에게는 끝이나 제한이 없습니다.

ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਗੁਰਸਬਦੀ ਵੀਚਾਰਿ ॥
thaan thanantar rav rahiaa gurasabadee veechaar |

당신은 장소와 공간 사이에 스며들어 있습니다. 전문가의 샤바드(Shabad)의 말씀을 묵상하면서 당신을 찾았습니다.

ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਸੀ ਵਡਾ ਅਗਮ ਅਪਾਰੁ ॥੩੪॥
anamangiaa daan devasee vaddaa agam apaar |34|

당신은 요청하지 않아도 선물을 줍니다. 당신은 위대하고 접근하기 어렵고 무한합니다. ||34||

ਦਇਆ ਦਾਨੁ ਦਇਆਲੁ ਤੂ ਕਰਿ ਕਰਿ ਦੇਖਣਹਾਰੁ ॥
deaa daan deaal too kar kar dekhanahaar |

오 자비로우신 주님, 당신은 자비의 화신이십니다. 창조물을 창조하는 당신, 그것을 보십시오.

ਦਇਆ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਲੈਹਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਢਾਹਿ ਉਸਾਰਿ ॥
deaa kareh prabh mel laihi khin meh dtaeh usaar |

오 하느님, 제게 당신의 자비를 베풀어 주시고 저를 당신과 연합시켜 주십시오. 순식간에 당신은 파괴하고 재건합니다.

ਦਾਨਾ ਤੂ ਬੀਨਾ ਤੁਹੀ ਦਾਨਾ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦਾਨੁ ॥
daanaa too beenaa tuhee daanaa kai sir daan |

당신은 전지전능하시고 모든 것을 보시는 분이십니다. 당신은 모든 기부자 중에서 가장 위대한 기부자이십니다.

ਦਾਲਦ ਭੰਜਨ ਦੁਖ ਦਲਣ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ਧਿਆਨੁ ॥੩੫॥
daalad bhanjan dukh dalan guramukh giaan dhiaan |35|

그분은 가난의 근절자이시며 고통의 파괴자이십니다. Gurmukh는 영적인 지혜와 명상을 깨닫습니다. ||35||

ਧਨਿ ਗਇਐ ਬਹਿ ਝੂਰੀਐ ਧਨ ਮਹਿ ਚੀਤੁ ਗਵਾਰ ॥
dhan geaai beh jhooreeai dhan meh cheet gavaar |

재산을 잃은 그는 괴로워하며 울부짖습니다. 바보의 의식은 부에 빠져 있습니다.

ਧਨੁ ਵਿਰਲੀ ਸਚੁ ਸੰਚਿਆ ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਿ ॥
dhan viralee sach sanchiaa niramal naam piaar |

진리의 부를 모으고, 주님의 이름인 티없으신 나암을 사랑하는 사람은 얼마나 희귀한가.

ਧਨੁ ਗਇਆ ਤਾ ਜਾਣ ਦੇਹਿ ਜੇ ਰਾਚਹਿ ਰੰਗਿ ਏਕ ॥
dhan geaa taa jaan dehi je raacheh rang ek |

재산을 잃음으로써 유일하신 주님의 사랑에 빠져들게 된다면, 그냥 놓아버리십시오.

ਮਨੁ ਦੀਜੈ ਸਿਰੁ ਸਉਪੀਐ ਭੀ ਕਰਤੇ ਕੀ ਟੇਕ ॥
man deejai sir saupeeai bhee karate kee ttek |

마음을 바치고 머리를 바쳐라. 창조주 주님의 지원만을 구하십시오.

ਧੰਧਾ ਧਾਵਤ ਰਹਿ ਗਏ ਮਨ ਮਹਿ ਸਬਦੁ ਅਨੰਦੁ ॥
dhandhaa dhaavat reh ge man meh sabad anand |

마음이 샤바드의 행복으로 가득 차면 세속적인 일과 방황이 그칩니다.

ਦੁਰਜਨ ਤੇ ਸਾਜਨ ਭਏ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦ ॥
durajan te saajan bhe bhette gur govind |

적이라도 친구가 되어 우주의 주인이신 구루를 만나십시오.